Parce que c'est toi
Comme un torrent de lave
Esclave des flammes
Qui brûlent, consument
Sans jamais s'épuiser
Tu es entré
Dans ma vie
Dans mes jours
Dans mes nuits
Pour brûler, consumer
Tout ce que j'étais
Parce que c'est toi
Qui a mis toute cette musique en moi
Parce que c'est toi
Qui fais chanter mon corps
Encore mieux que ma voix
Parce que c'est toi
Qui m'as donné la rage d'aimer
Parce que c'est toi
Qui a fais une femme de l'enfant que j'étais
Tu es ma vie
Mon âme
Je ne suis que femme
Caresse, tendresse, tristesse
Quand tu t'en vas
Je suis flamme
Quand tu me prends
Poussière quand
Tu me rends
Et ma chaire, et mon sang
Ne brûlent que pour toi
Parce que c'est toi
Qui a mis toute cette musique en moi
Parce que c'est toi
Qui fais chanter mon corps
Encore mieux que ma voix
Parce que c'est toi
Qui m'as donné la rage d'aimer
Parce que c'est toi
Qui a fais une femme de l'enfant que j'étais
Es-tu ange ou démon, dis moi
Parce que c'est toi
Qui a mis toute cette musique en moi
Parce que c'est toi
Qui fais chanter mon corps
Encore mieux que ma voix
Parce que c'est toi
Qui m'as donné la rage d'aimer
Parce que c'est toi
Qui a fais une femme de l'enfant que j'étais
Oui c'est toi
Mon amour
Oui c'est toi
Pour toujours
Oui c'est toi
Mon amour
Oui c'est toi
Pour toujours
Oui c'est toi
Подобно потоку лавы,
Рабу пламени,
Которое сжигает, поглощает,
Но никогда не иссякает,
Ты вошел
В мою жизнь,
В мои дни
И ночи,
Чтобы сжечь и поглотить
Всю ту, кем я была.
Поскольку это ты
Вложил в меня всю эту музыку,
Ведь это ты
Заставляешь мое тело петь
Даже лучше, чем мой голос,
Так как благодаря тебе
Я познала неистовство любви,
И еще потому, что именно ты
Сделал женщину из того ребенка, кем я была.
Ты — вся моя жизнь,
Моя душа,
Я же — просто женщина,
Во мне есть ласка, нежность, и грусть —
Если ты уходишь,
Я — пламя,
Когда ты меня берешь,
И пыль, когда
Ты меня возвращаешь.
Моя плоть и моя кровь
Горят только для тебя!
Поскольку это ты
Вложил в меня всю эту музыку,
Ведь это ты
Заставляешь мое тело петь
Даже лучше, чем мой голос,
Так как благодаря тебе
Я познала неистовство любви,
И еще потому, что именно ты
Сделал женщину из того ребенка, кем я была.
Скажи мне, кто ты — ангел или дьявол?
Поскольку это ты
Вложил в меня всю эту музыку,
Ведь это ты
Заставляешь мое тело петь
Даже лучше, чем мой голос,
Так как благодаря тебе
Я познала неистовство любви,
И еще потому, что именно ты
Сделал женщину из того ребенка, кем я была.
Да, это ты,
Любовь моя,
Это ты,
Навсегда,
Да, это ты,
Любовь моя,
Это ты,
Навсегда,
Да, это ты!
Понравился перевод?
Перевод песни Parce que c'est toi — Elsa Esnoult
Рейтинг: 5 / 5
2 мнений