Assis devant la mer en Regardant les vagues et Réfléchir à cette colère Ramassant des algues Je me poses un instant Tout en hésitant Pourquoi tant de haine? Tant d'éloignement
Hey Bro ! Staring at the sky And I see you go J'aimerais tant te serrer dans mes bras
Attendre si longtemps Pour revoir son visage Espérer, un temps Recevoir un message Mais quand le verrais-je ? Combien de mois? À quel âge ? Mais putain qu'est-ce t'attends? Ça me fout la rage
Hey Bro ! Staring at the sky And I see you go J'aimerais tant te serrer dans mes bras
Hey Bro ! Staring at the sky And I see you go J'aimerais tant te serrer dans mes bras
Nos premiers regards échangés T'étais pour moi un étranger J'aurais aimé être ton repère J'en gardes encore un goût amer
Hey Bro ! Staring at the sky And I see you go J'aimerais tant te serrer dans mes bras
Hey Bro ! Staring at the sky And I see you go J'aimerais tant te serrer dans mes bras
Сидя у моря, Глядя на волны, Размышлять о природе гнева. Собирая водоросли, Я останавливаюсь на мгновение В нерешительности. Почему столько ненависти? Столько разобщенности?
Эй, бро! Глядя на небо, Я вижу, как ты уходишь. Я бы так хотела тебя обнять...
Ждать так долго, Чтобы вновь увидеть его лицо, Надеяться однажды Получить сообщение. Но когда я увижу его? Сколько еще месяцев? В каком возрасте? Но черт возьми, чего ты ждешь? Меня это бесит...
Эй, бро! Глядя на небо, Я вижу, как ты уходишь. Я бы так хотела тебя обнять...
Эй, бро! Глядя на небо, Я вижу, как ты уходишь. Я бы так хотела тебя обнять...
Первый раз, когда мы обменялись взглядами, Тогда ты был для меня незнакомцем. Я так хотела бы стать для тебя опорой Я до сих пор чувствую горечь...
Эй, бро! Глядя на небо, Я вижу, как ты уходишь. Я бы так хотела тебя обнять...
Эй, бро! Глядя на небо, Я вижу, как ты уходишь. Я бы так хотела тебя обнять...
Автор перевода —
Понравился перевод?
Перевод песни Hey bro — Eloïz
Рейтинг: 5 / 51 мнений