Hushed is the realm where in repose I lay A slumber that dances between night and day Here where our dreams prolong, we've come to rest Will you abide or is this goodbye?
A symphonic tragedy rains down on me, on the abyss of life Don't let go but embrace the climb Without you our end is nigh
Gowned and enshrouded in silence I lay While soft hands dance on my body's display When I awake, with wounds adorned Will you embrace mе or leave me scornеd?
Through gales wild and trials fierce we've roamed unforgiving years as one. (Defying the storm) Heal me, reveal me to bathe in the first light of dawn
A symphonic tragedy rains down on me, on the abyss of life Don't let go but embrace the climb Without you our end is nigh
Take the leap and descend to unknown, barren lands Go forward, tread onwards, outrun the calling curse Dismantle yesteryears, leave the crown, face the tears A vessel eroded, blood and bone, earth and stone
Who am I but a soul in the shadow domain? Washed and reborn, my past life forlorn, afraid of what awaits Abandon the night and arise to a day without end (Where dreams ascend) My dear kindred soul, breathe the light and resound, my dear voice
A symphonic tragedy rains down on me, on the abyss of life Don't let go but embrace the climb Would you wither and die, so would I Without you our end is nigh
Убаюкана в царстве, где я легла передохнуть, Дремота, что пляшет меж ночью и днём, Здесь, где наши длятся мечты, мы пришли на отдых, Ты останешься или это прощание?
Симфоническая трагедия проливается дождём на меня в бездне бытия, Не отпускай, но прими этот подъём, Без тебя наш конец рядом.
В мантии, укрыта саваном я лежу в тишине, Пока мягкие руки танцуют по моему телу, Когда я очнулась, украшенная шрамами, Ты обнимешь меня или оставишь с презрением?
Сквозь дикие бури и свирепые испытания мы скитались Неумолимыми годами, что как один. (Бросая вызов шторму) Излечи меня, яви меня, чтоб омытой быть первым рассветным лучом.
Симфоническая трагедия проливается дождём на меня в бездне бытия, Не отпускай, но прими этот подъём, Без тебя наш конец рядом.
Решись на прыжок и лети к неизвестным, бесплодным землям, Иди дальше, шагай вперёд, избавься от зовущего проклятья, Разрушь былое, оставь корону, прими слёзы, Разрушенный сосуд, кровь и кости, земля и камень.
Кто я как не душа во владениях тени? Омыта и перерождена, покинув прошлую жизнь, боюсь того, что ждёт. Отринь ночь и восстань ко дню бесконечному, (Где взмывают мечты) Моя дорогая, родная душа, вдохни свет и восхвали мой дивный голос.
Симфоническая трагедия проливается дождём на меня в бездне бытия, Не отпускай, но прими этот подъём, Будешь ли ты чахнуть иль умрёшь, то же сделаю и я, Без тебя наш конец рядом.
Автор перевода —
Featuring Arjen Anthony Lucassen
Понравился перевод?
Перевод песни A symphonic tragedy — DIANNE
Рейтинг: 5 / 53 мнений