Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Build our machine (DAGames)

Build our machine

Почини нашу машину 1


They have sent you a letter to come back home to play
But to your dismay, this isn't your day.
For the happy fun time has begun to fade.
Watch as we reanimate our corpses you abandoned.
We're dismantled, we're mishandled
But we won't be skipped and swayed!
Trapped within these walls, you left our souls to drip away.
The ink decays, the walls at bay
But the reckoning has come today, you say.
Boris has no guts
'Сause you replaced it with mechanical strain.
We've been tortured but we move forward —
This disorder kills your day!

I am alive, immortalized!
You're the creator, you traitor!
Hey! There's no vaccine to cure our dirty needs.
For now, you must build up our machine,
You die tonight, tonight.
Build up our machine,
You die tonight, tonight.
Build up our machine,
You die tonight!

So you found all the pieces to initiate the pain.
Our venom stains, the night remains,
But the ending's always just the same, no gain.
Nod your head to the beat of death
As you draw your last eternal breath.
Sensations of an invasion
Start to course right through your veins!
You say we have no brains,
We're just cartoons for your portrayal
To tell some tale about a boat and sail
But sure, this inevitably unveils the fail.
Splashes of eternal hate will flood the floor
And clean your slate.
Now we're the tools and you're the fool
Our nightmare dominates!

I am alive, immortalized!
You're the creator, you traitor!
Hey! There's no vaccine to cure our dirty needs.
For now, you must build up our machine,
You die tonight!

I am alive, immortalized!
You're the creator, you traitor!
Hey! There's no vaccine to cure our dirty needs.
For now, you must build up our machine,
You die tonight, tonight.
Build up our machine,
You die tonight, tonight.
Build up our machine,
You die tonight!

I am aware that your soul is now divine.
We care not to toil with unbroken chains,
So don't toil with ours
Like he did to our shining stars.
(Shining stars!)
So prepare for adventure,
We're a whole new creature from the darkest side.
You can't take away the pain we feel
Created as monsters that come to life!
(Come back to life!)

So you've come to the end now
Alive but dead inside.
The heart beats loud, you've joined our crowd,
We are but punished serpentines.
Your life with him was fun
But now the terror's only just begun.
Now come with me and you will see
We're a newborn cyanide!

I am alive, immortalized!
You're the creator, you traitor!
Hey! There's no vaccine to cure our dirty needs.
For now, you must build up our machine,
You die tonight!

I am alive, immortalized!
You're the creator, you traitor!
Hey! There's no vaccine to cure our dirty needs.
For now, you must build up our machine,
You die tonight, tonight.
Build up our machine,
You die tonight, tonight.
Build up our machine,
You die tonight!

Мы письмо отправили, чтобы ты вернулся поиграть,
Но к печали твоей, этот день не твой.
Для веселья время начало нас покидать.
Смотри же, как мы оживляем тела, тобою брошенные.
Нас разобрали, нас истерзали,
Но мы не пошатнемся и скрываться не будем!
Заперев в четырех стенах, ты оставил душу нашу утекать.
Чернила разлагаются, стены в бухте,
Но счета сегодня мы сведем, говоришь.
У Бориса нет кишок,
Ты ведь механикой их заменил. 2
Нас пытали, но мы выбрались —
Этот беспорядок тебя убьет!

Я жив, бессмертен!
Ты — создатель, ты — предатель!
Эй! Вакцины нет, чтобы излечить наши грязные нужды.
А сейчас ты обязан починить нашу машину
И умереть сегодня, сегодня ночью.
Построй нам машину,
Умрешь ты сегодня, этой ночью.
Почини же нам машину
И умри!

Что ж, ты нашел все детали, чтобы боль начать.
Пятна нашего яда, ночь продолжается,
Однако, концовка единственна — победы нет.
Качай же голову в такт смерти,
Пока делаешь свой последний вечный вздох.
Ощущения вторжения
Начнут течь сквозь вены твои!
Говоришь, что нет мозгов у нас,
Что мы лишь мультики, образ для твоего 3
Рассказа о лодке и парусе.
Но, конечно же, неминуемо провал вскроется.
Всплески вечного гнева затопят пол
И сотрут все на твоем листе.
Отныне мы — инструменты, а ты — дурак,
Наш кошмар господствует!

Я оживлен, обессмерчен!
Ты — создатель, предатель!
Эй! Вакцины нет, чтобы вылечить наши грязные нужды.
А сейчас ты обязан починить нашу машину
И умереть сегодня!

Я жив, бессмертен!
Ты — создатель, ты — предатель!
Эй! Вакцины нет, чтобы излечить наши грязные нужды.
А сейчас ты обязан починить нашу машину
И умереть сегодня, сегодня ночью.
Построй нам машину,
Умрешь ты сегодня, этой ночью.
Почини же нам машину
И умри!

В курсе я, что душа твоя сейчас божественна,
И стараемся мы не работать с нерушимыми цепями.
Так что потрудись не сделать то же,
Что сделал он с нашими звездами. 3
(Сияющими звездами!)
Приготовься же к приключению,
Мы — тьмы новое создание,
Тебе не унять нашей боли,
Коль мы созданы монстрами, что к жизни пришли!
(Вернулись к жизни!)

Ну вот, ты к концу дошел.
Живой, но мертв внутри.
Сердце твое стучит, к толпе нашей ты присоединился.
Никто мы, разве что наказанные змеевики 4.
Твоя жизнь с ним 5 полна была веселья,
Но вот террор лишь только начался!
Пойдем со мной, и ты узришь, что
Мы — твой новый цианид!

Я оживлен, обессмерчен!
Ты — создатель, предатель!
Эй! Вакцины нет, чтобы вылечить наши грязные нужды.
А сейчас ты обязан починить нашу машину
И умереть сегодня!

Я жив, бессмертен!
Ты — создатель, ты — предатель!
Эй! Вакцины нет, чтобы излечить наши грязные нужды.
А сейчас ты обязан починить нашу машину
И умереть сегодня, сегодня ночью.
Построй нам машину,
Умрешь ты сегодня, этой ночью.
Почини же нам машину
И умри!


1) Имеется в виду чернильная машина — механизм, способный превращать 2D эскизы в реальные объекты. На момент действия игры машина сломана, почему герои, ею напечатанные, письмом-обманкой зазывают игрока починить её.
2) В первой главе игры можно увидеть Бориса, привязанного к операционному столу, с раскрытой грудной клеткой. Первоначально главный герой обвиняет в этом со-владельца студии, Джоуи Дрю.
3) Песня была выпущена после 1 главы, а потому в сети ещё была теория, что Джоуи Дрю издевался над своими творениями. Доказательством этому служил вышеописанный эпизод с Борисом.
4) Змеевик (он же серпентинит) — плотная порода, образовавшаяся в результате процессов метаморфизма. Такие минералы могут «заражать» другие, подобно тому, как чернильные монстры поражают органику в игре.
5) «Ним» — отсылается на Джоуи Дрю, со-владельца компании.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Build our machine — DAGames Рейтинг: 4.4 / 5    7 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Build our machine (single)

Build our machine (single)

DAGames


Треклист (1)
  • Build our machine

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности