I go downtown Lay by the railroad tracks I'm gonna go downtown Lay down by the railroad tracks You see I don't want nothin' Since my baby, she ain't comin' back
My lady she's gone Took all my reason to live My baby she gone Took all my reason to live Since she don't want me I got nothin' left to give
She won't see me Won't pick up the telephone I wonder if she knows She's the reason that I'll be gone
Lay in my bed Stare at the ceiling for a while I'm gonna lay in my bed Stare at the ceiling for a while My baby gonna miss me My lady gonna miss me when I die
Got my pills Got my bottle of gin I'm gonna swallow my pills Swallow my bottle of gin When I close my eyes I won't see the sun again
Get me a gun Go back into my room I'm gonna get me a gun One with a barrel or two You know I'm better off dead than Singing these suicide blues
Я отправляюсь в центр города, — Ложиться на рельсы. Я собираюсь отправиться в центр города, — Чтобы лечь на рельсы. Пойми, мне ничего не хочется, — С тех пор как моя малышка не хочет ко мне возвращаться.
Моя дама ушла, — Забрав у меня всяческий смысл жизни. Моя дама ушла, — Забрав у меня всяческий смысл жизни. С тех пор как она охладела ко мне, — У меня больше не осталось ничего, что можно было бы отнять.
Она не захочет со мной повидаться. Не возьмёт трубку. Интересно, понимает ли она, Что она станет причиной того, что меня не станет?
Лежу в постели. Пялюсь в потолок. Мне надо полежать в постели, И поглазеть в потолок. Моя малышка будет скучать по мне. Моя дама будет скучать по мне, — когда я умру.
У меня есть таблетки. У меня есть бутылка джина. Мне надо проглотить таблетки, И выпить бутылку джина. Когда я закрою глаза, — То уже не увижу солнца.
Мне нужен ствол. Возвращаюсь в комнату. Я собираюсь достать ствол. Одностволку или двустволку. Знаете, мне лучше умереть, чем Петь этот самоубийственный блюз.
Автор перевода —
Понравился перевод?
Перевод песни Suicide blues — Cross Canadian ragweed
Рейтинг: 5 / 51 мнений