Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни The call up (Clash, the)

The call up

Призыв


It's up to you not to heed the call-up
'N' you must not act the way you were brought up
Who knows the reasons why you have grown up?
Who knows the plans or why they were drawn up?

It's up to you not to heed the call-up
I don't want to die!
It's up to you not to hear the call-up
I don't want to kill!

For he who will die
Is he who will kill

Maybe I want to see the wheat fields
Over Kiev and down to the sea

It's up to you not to heed the call-up
I don't want to die!
It's up to you not to hear the call-up
I don't want to kill!

All the young people down the ages
They gladly marched off to die
Proud city fathers used to watch them
Tears in their eyes

It's up to you not to heed the call-up
I don't want to die!
It's up to you not to hear the call-up
I don't want to kill!

For he who will die
Is he who will kill

There is a rose that I want to live for
Although, God knows, I may not have met her
There is a dance an' I should be with her
There is a town - unlike any other

It's up to you not to hear the call-up
'N' you must not act the way you were brought up
Who give you work
An' why should you do it?
At fifty five minutes past eleven
There is a rose...

Ты не должен внимать их призыву.
И ты можешь не вести себя так, как тебя воспитали.
Кто знает, почему ты вырос?
Кто знает план, и для чего он составлен?

Ты не должен внимать их призыву.
Я не хочу умирать!
Ты не должен прислушиваться к их призыву.
Я не хочу убивать!

Ибо тот, кто умрёт,
Это тот, кто убьёт.

Может, я хочу просто увидеть пшеничные поля
Над Киевом и дальше у моря.

Ты не должен внимать их призыву.
Я не хочу умирать!
Ты не должен прислушиваться к их призыву.
Я не хочу убивать!

Все молодые люди на протяжении веков
С радостью отправлялись умирать,
Гордые старейшины смотрели на них
Со слезами на глазах.

Ты не должен внимать их призыву.
Я не хочу умирать!
Ты не должен прислушиваться к их призыву.
Я не хочу убивать!

Ибо тот, кто умрёт,
Это тот, кто убьёт.

Есть одна роза, ради которой я живу,
Хотя, видит Бог, я никогда не видел ее.
На этой вечеринке я должен быть с ней,
Этот город не похож ни на один другой.

Ты не должен прислушиваться к их призыву
И ты не должен вести себя так, как тебя воспитали.
Кто заставляет тебя работать
И почему ты должен им подчиняться?
В пятьдесят пять минут двенадцатого
Есть одна роза...

Автор перевода — Velvet Boy
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни The call up — Clash, the Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Завтра

28.04.(1961) День рождения несравненной Anna Oxa