Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Poussières d'étoiles (Claire Pelletier)

Poussières d'étoiles

Россыпь звёзд


C'était au temps d'avant le temps
La terre était tombée du ciel
Portée par le plus grand des vents
Les arbres la mer les noctuelles

Dans les buissons près des grands saules
Les hommes les femmes et les enfants
Les yeux fermés le cœur battant
Seuls sans bouger dans les rhizomes

Poussière d'étoiles
Sur l'océan
Pluie sidérale
Voilà le temps

Sur cette terre sans soleil
Que de la crainte que de la peur
Toujours la nuit toujours les veilles
De grandes rumeurs dans la noirceur

Et dans ce monde d'avant le temps
Jamais la mort jamais le blanc
Jamais le jour même hésitant
Et pour toujours le noir néant

Poussière d'étoiles
Sur l'océan
Pluie sidérale
Voilà le temps

Les femmes firent un grand conseil
Ô dieu donne-nous de la lumière
Car comment vivre sur cette terre
Sans jamais voir tous ses pareils

Femmes je vous donne le soleil
Mais en échange de cette merveille
Vous quitterez un jour vos corps
Vous connaîtrez la fin, la mort

Poussière d'étoiles
Sur l'océan
Pluie sidérale
Voilà le temps

Ô Dieu la vie Ô Dieu merci
Ô Dieu le jour Ô Dieu l'aurore
Le bleu du ciel la lune qui luit
Le bleu d'la nuit le réconfort

Les hommes les femmes connurent la mort
Et les esprits sortaient des corps
En kyrielles montaient au ciel
Étoiles nouvelles pour l'éternel

Poussière d'étoiles
Sur l'océan
Pluie sidérale
Voilà le temps

Ô Dieu la vie Ô Dieu merci
Ô Dieu le jour Ô Dieu l'aurore
Le bleu du ciel la lune qui luit
Le bleu d'la nuit le réconfort

Это были времена до начала времён,
Когда земля упала с небес,
Когда величайший из ветров перенёс её,
Деревья, море и ночных существ.

Под сенью кустарника, растущего у ив,
Мужчины, женщины и дети
С закрытыми глазами, с колотящимися сердцами
Одиноки, недвижны, под корнями...

Россыпь звёзд
Над океаном
Звёздный дождь
Время пришло

На этой земле без солнца
Полной страха и трепета,
Вечная ночь без сна
И ропот под покровом тьмы.

В этом мире до начала времён
Без смертей, без белого цвета,
Без проблесков дня –
Только незыблемое черное небытие.

Россыпь звёзд
Над океаном
Звёздный дождь
Время пришло

Женщины созвали большой совет:
«О боже, подари нам свет,
Ведь как жить на этой земле,
Никогда не видя себе подобных?»

«Женщины, я подарю вам свет,
Но взамен этому чуду
Однажды вам придётся покинуть свои тела.
Вы познаете конец жизни».

Россыпь звёзд
Над океаном
Звёздный дождь
Время пришло

О боже, жизнь, о боже, благодарим,
О боже, день, о боже, рассвет.
Голубизна небес, свет луны,
Тёмно-синяя ночь умиротворения.

Мужчины и женщины познали смерть,
Души начали покидать тела,
Во множестве поднимаясь к небесам –
Новые звёзды, чтобы вечно сиять.

Россыпь звёзд
Над океаном
Звёздный дождь
Время пришло

О боже, жизнь, о боже, благодарим,
О боже, день, о боже, рассвет.
Голубизна небес, свет луны,
Тёмно-синяя ночь умиротворения.

Автор перевода — 太刀

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Poussières d'étoiles — Claire Pelletier Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Murmures d'histoire

Murmures d'histoire

Claire Pelletier


Треклист (1)
  • Poussières d'étoiles

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Сегодня

12.01.(2008) День памяти Gabriel Manelli композитора и басиста группы Babasonicos