Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни 39.2 (Ceca)

39.2

39,2


Tu na vratima gde živim
Mesto imena mi piše "sama"
Na moj talenat za ljubav
Kao da je pala neka tama

Laku noć
Laku noć, samoćo, idem, a ti nisi pozvana
Laku noć
Znaš da doći ću ti opet, u to budi sigurna

Tu na vratima gde živim
Mesto imena mi piše "kuda"
Samo telo mi je ovde
Srce mi je kao nekad svuda

Laku noć
Laku noć, samoćo, idem, a ti nisi pozvana
Laku noć
Znaš da doći ću ti opet, u to budi sigurna

Trideset devet sa dva
(Nije ti dobro, a izlaziš napolje)
Toliko topla sam ja
(Sa koliko nula piše se tuga?)
Znam ja najbolje
Znam ja najbolje

(Nije ti dobro, a izlaziš napolje)
(Sa koliko nula piše se tuga?)

Tu na vratima gde živim
Mesto imena mi piše "sama"
Na moj talenat za ljubav
Kao da je pala neka tama

Laku noć
Laku noć, samoćo, idem, a ti nisi pozvana
Laku noć
Znaš da doći ću ti opet, u to budi sigurna

Trideset devet sa dva
(Nije ti dobro, a izlaziš napolje)
Toliko topla sam ja
(Sa koliko nula piše se tuga?)
Znam ja najbolje
Znam ja najbolje

На двери моего дома,
Вместо имени, написано «одинокая».
Мой талант в любви,
Словно накрыла тьма.

Спокойной ночи.
Спокойной ночи, одиночество, я ухожу, тебя не зову.
Спокойной ночи.
Ты же знаешь, я вернусь к тебе, будь уверена в этом.

На двери моего дома,
Вместо имени, написано «где».
Моё тело здесь,
А сердце повсюду, как и раньше.

Спокойной ночи.
Спокойной ночи, одиночество, я ухожу, тебя не зову.
Спокойной ночи.
Ты же знаешь, я вернусь к тебе, будь уверена в этом.

Тридцать девять и два.
(Тебе нехорошо, но выходишь на улицу.)
Настолько я горяча.
(Со сколькими нулями пишется грусть?)
Знаю я лучше всего.
Знаю я лучше всего.

(Тебе нехорошо, но выходишь на улицу.)
(Со сколькими нулями пишется грусть?)

На двери моего дома,
Вместо имени, написано «одинокая».
Мой талант в любви,
Словно накрыла тьма.

Спокойной ночи.
Спокойной ночи, одиночество, я ухожу, тебя не зову.
Спокойной ночи.
Ты же знаешь, я вернусь к тебе, будь уверена в этом.

Тридцать девять и два.
(Тебе нехорошо, но выходишь на улицу.)
Настолько я горяча.
(Со сколькими нулями пишется грусть?)
Знаю я лучше всего.
Знаю я лучше всего.

Автор перевода — maxmidze

Понравился перевод?

*****
Перевод песни 39.2 — Ceca Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Decenija

Decenija

Ceca


Треклист (1)
  • 39.2

Добавить видео

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Завтра

03.02.(1977) День рождения автора и исполнителя собственных песен, актера и продюссера Daddy Yankee