Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Lady D'Arbanville (Cat Stevens / Yusuf Islam)

Lady D'Arbanville

Леди Д’Арбанвиль1


My Lady d'Arbanville, why do you sleep so still?
I'll wake you tomorrow
and you will be my feel, yes, you will be my feel.

My Lady d'Arbanville why does it grieve me so?
But your heart seems so silent.
Why do you breathe so low, why do you breathe so low,

My Lady d'Arbanville, why do you sleep so still?
I'll wake you tomorrow
and you will be my feel, yes, you will be my feel.

My Lady d'Arbanville, you look so cold tonight.
Your lips feel like winter,
your skin has turned to white, your skin has turned to white.

My Lady d'Arbanville, why do you sleep so still?
I'll wake you tomorrow
and you will be my feel, yes, you will be my feel.

My Lady d'Arbanville why does it grieve me so?
But your heart seems so silent.
Why do you breathe so low, why do you breathe so low,

I loved you my lady, though in your grave you lie,
I'll always be with you
This rose will never die, this rose will never die.

I loved you my lady, though in your grave you lie,
I'll always be with you
This rose will never die, this rose will never die.

Моя леди Д’Арбанвиль, почему ты спишь так неподвижно?
Я разбужу тебя завтра,
И ты будешь моей душой, да, ты будешь моей душой.

Моя леди Д’Арбанвиль, почему ты меня так огорчаешь?
Твой пульс еле слышен,
Почему ты так тихо дышишь, почему ты так тихо дышишь?

Моя леди Д’Арбанвиль, почему ты спишь так неподвижно?
Я разбужу тебя завтра,
И ты будешь моей душой, да, ты будешь моей душой.

Моя леди Д’Арбанвиль, ты такая равнодушная этим вечером,
От твоих губ веет холодном,
Твоя кожа побледнела, твоя кожа побледнела.

Моя леди Д’Арбанвиль, почему ты спишь так неподвижно?
Я разбужу тебя завтра,
И ты будешь моей душой, да, ты будешь моей душой.

Моя леди Д’Арбанвиль, почему ты меня так огорчаешь?
Твой пульс еле слышен,
Почему ты так тихо дышишь, почему ты так тихо дышишь?

Я любил тебя, моя леди, однако ты лежишь в могиле,
Я всегда буду с тобой,
Эта роза никогда не завянет, эта роза никогда не завянет.

Я любил тебя, моя леди, однако ты лежишь в могиле,
Я всегда буду с тобой,
Эта роза никогда не завянет, эта роза никогда не завянет.

Автор перевода — Tim Mate

1) Патти Д’Арбанвиль — американская модель, с которой Кэт Стивенс встречался около года. У Патти был насыщенный рабочий график и она могла приезжать крайне редко в Лондон к Кэту, поэтому им пришлось расстаться. Тяжело переживая разрыв отношений, Кэт сочинил эту песню. Патти, услышав ее впервые по радио, была расстроена, ведь о ней упоминалось как об умершей.
Немногим ранее Кэт Стивенс сменил направление в творчестве на фолк-рок. Вполне вероятно, что в песне может говорится о героине романа Томаса Харди "Тэсс из рода Д’Эрбервиллей". Речь идет о том моменте, когда леди Д’Эрбервилль, скрываясь со своим возлюбленным Энджелом от полиции, после долгих скитаний выбилась из сил и уснула на алтарном камне в Стоунхендже. Когда их настигают, Энджел просит не будить ее сразу. Когда Тесс просыпается, ее забирают в тюрьму и казнят за убийство.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Lady D'Arbanville — Cat Stevens / Yusuf Islam Рейтинг: 5 / 5    8 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Mona Bone Jakon

Mona Bone Jakon

Cat Stevens / Yusuf Islam


Треклист (1)
  • Lady D'Arbanville

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности