Je remercie mon ex, Depuis qu't'es parti Aujourd'hui tout va mieux dans ma vie, ouais Je remercie mon ex T'as refermé la porte, en un clin d'œil c'était fini, ouais Je remercie mon ex Grâce à toi tout va bien, tout va mieux, tout est doux Ça m'fait plus mal Grâce à toi je respire et je me rends pas ouf Et ça m'fait plus mal, ouais Grâce à toi j'ai compris que c'était fini Depuis, depuis, bah ouais Enfin je revis (ça fait)
Je remercie mon mon… Je remercie mon ex, mon ex. Je remercie mon mon… Je remercie mon ex, mon ex.
Rassure toi j'vais jamais revenir, J'vais jamais te détruire Enfin ton cœur si, ouais J'ai pas voulu tout ça, aujourd'hui si on en est là C'est à cause de toi T'as été d'une lâcheté, ouais Ça m'fait plus mal Après tout c'temps tu m'as pas respecté Et ça m'fait plus mal Grâce à toi j'ai compris que c'était fini Depuis, depuis, bah ouais Enfin je revis (ça fait)
Je remercie mon mon… Je remercie mon ex, mon ex. Je remercie mon mon… Je remercie mon ex, mon ex.
Arrête de raconter, ouais C'est toi qu'est parti apeuré, ouais Mais je n'reviendrai plus jamais, jamais Toi tu m'aimeras à tout jamais, jamais Arrête de racon-raconter Je sais qu'tu peux mourir avec toute ta fierté Mais je n'reviendrai plus jamais, jamais Toi tu m'aimeras à tout jamais, jamais
Je remercie mon mon… Je remercie mon ex, mon ex. Je remercie mon mon… Je remercie mon ex, mon ex.
Je remercie mon mon… Je remercie mon ex, mon ex. Je remercie mon mon… Je remercie mon ex, mon ex.
Grâce à toi j'ai compris que c'était fini Depuis, depuis, Enfin je revis
Благодарю своего... Благодарю своего бывшего, бывшего.
Спасибо, мой бывший, С тех пор, как ты ушел, Моя жизнь стала лучше, да, Благодарю, мой бывший, Ты закрыл дверь, и в мгновение ока все закончилось. Спасибо, мой бывший, это твоя заслуга, что теперь У меня все хорошо, жизнь стала лучше, приятнее, Мне больше не больно, Я обязана тебе тем, что я дышу и не сдаюсь, И мне больше не больно. Ты помог мне понять, что все кончено, И с тех пор, ну да — Наконец-то я снова живу!
Благодарю своего... Благодарю своего бывшего, бывшего. Благодарю своего... Благодарю своего бывшего, бывшего.
Не волнуйся, я не вернусь уже никогда, Я никогда не уничтожу тебя, Разве что разобью тебе сердце, это да Я не хотела всего этого, и если с нами так вышло, То это все из-за тебя. Ты был жалким трусом, да, Но теперь мне уже не больно, Все это время ты меня не уважал, Но мне уже не больно, Ты помог мне понять, что все кончено, И с тех пор, ну да — Наконец-то я снова живу!
Благодарю своего... Благодарю своего бывшего, бывшего. Благодарю своего... Благодарю своего бывшего, бывшего.
Перестань говорить ерунду, да, Это ты ушел, испугавшись, да, Но я никогда, никогда уже не вернусь А ты будешь любить меня вечно, всю жизнь. Перестань говорить глупости, Знаю, ты можешь умереть со своей гордостью, Но я никогда, никогда уже не вернусь, А ты будешь любить меня вечно, всю жизнь.
Благодарю своего... Благодарю своего бывшего, бывшего. Благодарю своего... Благодарю своего бывшего, бывшего.
Благодарю своего... Благодарю своего бывшего, бывшего. Благодарю своего... Благодарю своего бывшего, бывшего.
Ты помог мне понять, что все кончено, И с тех пор, ну да — Наконец-то я снова живу!
Автор перевода —
Понравился перевод?
Перевод песни Je remercie mon ex — Camille Lellouche
Рейтинг: 5 / 53 мнений