Перевод текста песни
Será (Vida de hombre)
Подписаться
Укажите и подтвердите свой e-mail, чтобы получать уведомления об обновлениях на сайте.
Мы сообщим, когда у Café Quijano появятся новые переводы
Será (Vida de hombre)
Быть может... (Жизнь мужчины)
Fue en aquel lugar donde acaba el viento;Это случилось там, где стихает ветер,
Fue ya en el final de este dulce cuento.это случилось ближе к концу этой приятной сказки –
Tú quisiste hablar de tus sentimientos,ты хотела поговорить о том, что чувствуешь:
Te sentiste mal, casi enloqueciendo.тебе было плохо, ты почти сходила с ума.
Y te vas, te vas,И ты уходишь. Уходишь
No sabes bien por qué te vas.и не очень понимаешь, почему уходишь.
Te vas así, sin más;Ты уходишь вот так, без причины –
Sin más, sin duda volverás.и так же, не сомневаюсь, ты вернёшься.
Tú volverás, volverás.Ты вернёшься, вернёшься.
Sé que tú volverás, volverás.Я знаю, что ты вернёшься, вернёшься.
Yo no percibí que fuera tan serio,Я не понял, что это было так серьёзно,
No me lo tomé como nada nuevo.не воспринял это как что-то новое –
Un poquito más de ese drama nuestro,всего лишь ещё немного нашей драмы,
Una pena más en un día suelto.ещё одно огорчение в один из обычных дней.
Es una barbaridad que me abandonesЭто просто бред, что ты бросаешь меня,
Cuando más te estoy queriendo,когда я люблю тебя как никогда
Cuando mejor me estoy portandoи веду себя лучше, чем когда бы то ни было.
Es difícil que entiendasТрудно объяснить тебе,
Esta vida de hombres:как живёт мужчина.
Tantas veces dudo con el cuándoЯ так часто не уверен на счёт «когда»,
Con el cómo, con el dónde.на счёт «как» и «где».
Y quiero que pienses,И я хочу, чтобы ты подумала,
Que te tomes este tiempo si quieres;чтобы воспользовалась этим временем, если хочешь;
Quiero dejar que te calmesхочу дать тебе успокоиться,
Y que encuentres la paz que nos salve.чтобы ты обрела покой, который нас спасёт.
No vayas lejosНе уходи далеко
Por si acaso te conquista otro besoна тот случай, если вдруг тебя покорит поцелуй другого
O te olvides que tenemos pendienteили ты забудешь, что мы поклялись
La promesa de querernos por siempre.любить друг друга вечно.
Y te vas, te vas,И ты уходишь. Уходишь
No sabes bien por qué te vas.и не очень понимаешь, почему уходишь.
Te vas así, sin más;Ты уходишь вот так, без причины –
Sin duda volverás.не сомневаюсь, ты вернёшься.
Te vas, te vas,Ты уходишь. Уходишь
No sabes bien por qué te vas.и не очень понимаешь, почему уходишь.
Te vas así, sin más,Ты уходишь вот так, без причины,
Sin duda...без сомнений...
Es una barbaridad que me abandonesЭто просто бред, что ты бросаешь меня,
Cuando más te estoy queriendo,когда я люблю тебя как никогда
Cuando mejor me estoy portandoи веду себя лучше, чем когда бы то ни было.
Es difícil que entiendasТрудно объяснить тебе,
Esta vida de hombre:как живёт мужчина.
Tantas veces dudo con el cuándoЯ так часто не уверен на счёт «когда»,
Con el cómo, con el dónde.на счёт «как» и «где».
Y quiero que pienses,И я хочу, чтобы ты подумала,
Que te tomes este tiempo si quieres;чтобы воспользовалась этим временем, если хочешь;
Quiero dejar que te calmesхочу дать тебе успокоиться,
Y que encuentres la paz que nos salve.чтобы ты обрела покой, который нас спасёт.
No vayas lejosНе уходи далеко
Por si acaso te conquista otro besoна тот случай, если вдруг тебя покорит поцелуй другого
O te olvides que tenemos pendienteили ты забудешь, что мы поклялись
La promesa de querernos por siempre.любить друг друга вечно.
Y quiero que piensesИ я хочу, чтобы ты подумала,
Que te tomes este tiempo si quieresчтобы воспользовалась этим временем, если хочешь;
Quiero dejar que te calmesхочу дать тебе успокоиться,
Y que encuentres la paz que nos salve.чтобы ты обрела покой, который нас спасёт.
No vayas lejosНе уходи далеко
Por si acaso te conquista otro besoна тот случай, если вдруг тебя покорит поцелуй другого
O te olvides que tenemos pendienteили ты забудешь, что мы поклялись
La promesa de querernos por siempre.любить друг друга вечно.
Y te vas, te vas,И ты уходишь. Уходишь
No sabes bien por qué te vas.и не очень понимаешь, почему уходишь.
Te vas así, sin más;Ты уходишь вот так, без причины –
Sin duda volverás.не сомневаюсь, ты вернёшься.
Te vas, te vas,Ты уходишь. Уходишь
No sabes bien por qué te vas.и не очень понимаешь, почему уходишь.
Te vas así, sin más,Ты уходишь вот так, без причины –
¡Sin duda volverás!не сомневаюсь, ты вернёшься!
...
развернуть комментарий
Понравился перевод?
Перевод песни Será (Vida de hombre) — Café Quijano
Рейтинг: 5 / 5 12 мнений
Café Quijano
«Café Quijano» - испанская группа, в состав которой входят три брата: Мануэль, Оскар и Рауль Кихано. Братья родились в Леоне, как и их отец, который
полная биография