Something to talk about
People are talkin', talkin' 'bout people,
I hear them whisper, you won't believe it.
They think we're lovers kept under cover,
I just ignore it but they keep sayin' we...
Laugh just a little too loud,
Stand just a little too close,
We stare just a little too long.
Maybe they're seein', somethin' we don't darlin'.
Let's give 'em somethin' to talk about
(Somethin' to talk about)
Let's give 'em somethin' to talk about
(Somethin' to talk about)
Let's give 'em somethin' to talk about
How about love?
I feel so foolish, I never noticed
You act so nervous, could you be fallin' for me?
It took the rumor to make me wonder,
Now I'm convinced that I'm goin' under.
Thinkin' 'bout you every day,
Dreamin' 'bout you every night.
I'm hopin' that you feel the same way,
Now that we know it, let's really show it darlin'.
Let's give 'em somethin' to talk about
(Somethin' to talk about)
A little mystery to figure out
(Somethin' to talk about)
Let's give 'em somethin' to talk about
How about love?
Let's give 'em somethin' to talk about babe,
A little mystery to figure out.
Let's give 'em somethin' to talk about,
How about love?
Listen to 'em baby
(Somethin' to talk about)
A little mystery won't hurt 'em
(Somethin' to talk about)
Let's give 'em somethin' to talk about
How about our love, love, love, love
About love, love, love, love
How about they talk about it?
Talk about love........
Люди говорят, говорят о других людях,
Я слышу, как они шепчутся, ты просто не поверишь.
Они думают, что мы тайные любовники.
Я не обращаю внимания, но они настаивают, что мы…
Смеемся чуточку громче,
Стоим чуточку ближе,
Мы смотрим друг на друга чуточку дольше.
Может быть, они видят то, чего не видим мы, дорогой
Давай дадим им повод для сплетен
(Повод для сплетен)
Давай дадим им повод для сплетен
(Повод для сплетен)
Давай дадим им повод для сплетен
Может быть, любовь?
Я чувствую себя такой дурой, я никогда не замечала,
Ты ведешь себя так нервно, ты влюбляешься в меня?
Из-за слухов я задумалась
И теперь убеждена, что погибаю.
Думаю о тебе каждый день,
Вижу тебя во сне каждую ночь.
Надеюсь, ты чувствуешь ко мне то же самое.
Теперь, когда мы знаем, давай отдадимся чувству, дорогой
Давай дадим им повод для сплетен
(Повод для сплетен)
Давай дадим им повод для сплетен
(Повод для сплетен)
Давай дадим им повод для сплетен
Может быть, любовь?
Давай дадим им повод для сплетен,
Небольшую тайну, которую стоит разгадать.
Давай дадим им повод для сплетен
Может быть, любовь?
Послушай их, малыш,
(Повод для сплетен)
Небольшая тайна не навредит им,
(Повод для сплетен)
Давай дадим им повод для сплетен.
Как насчет любви, любви, любви, любви?
Как насчет любви, любви, любви, любви?
Может быть, они поговорят о ней?
Поговорят о любви
Понравился перевод?
Перевод песни Something to talk about — Bonnie Raitt
Рейтинг: 5 / 5
2 мнений