Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх
Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.
Перевод песни Clay pigeons (Blaze Foley)Clay pigeonsI'm going down to the greyhound station Я иду на автобусную станцию,
1) Название песни "Clay Pigeons" дословно переводится как "Глиняные голуби", но также это словосочетание имеет значение глиняных тарелочек, которые подбрасываются в воздух для тренировки навыка стрельбы по движущимся мишеням. Смысл этой песни можно интерпретировать так: человек, который чувствует себя потерянным в жизни и разбитым, как те глиняные тарелочки, пытается собраться и начать жить заново, поэтому он хочет уехать куда глаза глядят. Строка, где он кормит голубей глиной, может означать склеивание (ремонт) глиняных тарелочек, т.е. восстановление и нахождение смысла жизни героя.
Понравился перевод?
Перевод песни Clay pigeons — Blaze Foley
Рейтинг: 5 / 5
3 мнений
Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам |
Добавить видео
Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео. Топ сегодняБлижайшее событие
Вчера
17.02.(1982) День рождения Lenny Santos – участника группы Aventura, исполняющей музыку в стиле бачата. |