Benjamin Biolay — перевод песни
L'amour à mes pieds
Подписаться
Укажите и подтвердите свой e-mail, чтобы получать уведомления об обновлениях на сайте.
Мы сообщим, когда у Benjamin Biolay появятся новые переводы
L'amour à mes pieds
Любовь у моих ног
PourquoiПочему
est-ce si dur, si dur de s'exclure duэто так сложно, так сложно перестать принадлежать
monde des ordures?к миру подлецов?
Dis-moi, pourquoiСкажи мне, почему
est-ce si commun,это свойственно всем,
est-ce dans la nature de tout,почему это в природе каждого,
de tout un chacun?любого человека?
Il y a tant d'étoiles encoreТак много ещё звезд,
tant de beaux vis-à-vis!столько прекрасных встреч!
J’ n'aurai pas trop de larmesДля своей жизни
pour toute toute une vie.я припасу не так уж много слез.
Tu sauras pas pourquoi je pleure,Ты не узнаешь, почему я плачу,
je comprends pas pourquoi tu risя не понимаю, почему ты смеешься,
car s’agit d’ mon cœurведь мы говорим о моем сердце,
au fond de ce grand lit.что лежит в глубине этой кровати
PourquoiЗачем
la belle un beau matin?этот побег однажды утром?
Est-ce la peur du vide ou bienЭто страх пустоты или же
la peur du quotidien?страх обыденности?
Dis-moi, pourquoiСкажи мне, зачем
est-ce la débâcleэтот разгром,
est-ce la nature même de l'obstacle?неужели такова сама природа препятствия?
Оu cette pluie qui fait flic, qui fait flaque,Или этот дождь с его кап-кап,
qui fait pic, qui fait plaque, comme le temps,делает удачный ход, потом промахивается,
qui fait tic, comme le temps, qui fait tacсовсем как время с его тик-так
Il y a tant d'étoiles encoreТак много ещё звезд,
tant de beaux vis-à-vis!столько прекрасных встреч!
je n'aurai pas trop de larmesДля своей жизни
pour tout toute une vie.я припасу не так уж много слез.
Tu sauras pas pourquoi je pleure,Ты не узнаешь, почему я плачу,
je comprends pas pourquoi tu risя не понимаю, почему ты смеешься,
car s’agit d‘ mon cœurведь мы говорим о моем сердце,
au fond de ce grand litчто лежит в глубине этой кровати
J'avais l'amour à mes pieds et je l'ai piétiné...Любовь была у моих ног, а я её растоптал...
J'avais l'amour à mes pieds et je l'ai piétiné...Любовь была у моих ног, а я её растоптал...
T'étais toute le monde entier et je t'ai négligé...Ты была целым миром, а я тобой пренебрег...
J'avais l'amour à mes pieds et je l'ai piétiné...Любовь была у моих ног, а я её растоптал...
T'étais comme une prairie en étéТы цвела, словно летняя лужайка,
et je t'ai bétonnée...а я тебя забетонировал...
J'avais l'amour à mes pieds et je l'ai piétiné...Любовь была у моих ног, а я её растоптал...
J'avais l'amour à mes pieds et je l'ai piétiné...Любовь была у моих ног, а я её растоптал...
Dis moi, pourquoiСкажи, почему
j'avais l'amour à mes pieds et je l'ai piétiné?..любовь была у моих ног, а её растоптал?..
Il y a tant d'étoiles encoreТак много ещё звезд,
tant de beaux vis-à-vis!столько прекрасных встреч!
J'naurai pas trop de larmesДля своей жизни
pour toute une vie...я припасу не так уж много слез...
...
развернуть комментарий
Понравился перевод?
Перевод песни L'amour à mes pieds — Benjamin Biolay
Рейтинг: 5 / 5 1 мнений
Benjamin Biolay
Бенжамен Биоле — французский автор, певец и продюсер из Лиона, который превратил поп-альбом в форму романа. Его путь — от студийного ремесла и соавторства до больших сольных работ La Superbe, Grand Prix и Le Disque Bleu. В его песнях важны интонация, городские детали и продюсерская драматургия.
полная биография