Der Wecker geht, ich habe keine Lust Jetzt aufzustehen, doch ich weiß ich muss Zur Arbeit geh‘n – die Miete zahlt sich nicht allein Und unsere Kinder wollen auch gefüttert sein
Voller Grauen denk ich an den Berufsverkehr Ach, wenn das Leben doch nur wie im Western wär: Kaffee und Whiskey, manchmal Bohnen mit Speck Mein Körper riecht nach grundehrlichem Dreck
Mein Colt geladen schussbereit Ist wirklich der tödlichste Revolver weit und breit Doch auch den kann irgendwer besiegen Dann wird ein Mann noch steh‘n und einer bleibt liegen
Die tollsten Frauen sind die, die auf Kuhmist stehen Doch für mein Pferd, da lass ich jede Schönheit gehen Vom Pokern pleite, von den Huren ausgenommen Wo kann ich einen letzten Whiskey herbekommen?
Mein Colt, mehr blieb mir nicht auf der Welt Hey Freud, ich kenn dich, für dich gibt es Lösegeld Willst hier raus, musst Du mich erst besiegen Ein Mann wird noch steh‘n und einer bleibt liegen
Du weckst mich, reißt mich aus meinem Traum Ich wünsch mir einen Galgen und dazu noch einen Baum
Ach, mach schon mal das Frühstück, Schatz, Du weißt ja was die Kinder kriegen
Und ich steh auf, ich steh verdammt noch mal auf Und sie bleibt liegen Immer bleibt sie liegen
Ja, ich liebe dich auch Weißt Du, wo die Laktosefreie Milch ist Ah, schon gefunden
Звенит будильник, как же я не хочу Сейчас вставать, но я знаю, что должен Идти на работу – аренда сама себя не оплатит, Да и дети хотят быть накормлены.
С ужасом думаю о часе пик, Ах, была бы жизнь как в вестерне: Кофе и виски, иногда бобы со шпиком, И тело пахнет настоящей грязью.
Мой заряженный, готовый к выстрелу кольт, Смертельнейший револьвер, как ни крути, Однако и его может кто-то одолеть. В таком случае один еще будет на ногах, а другой останется лежать.
Прекраснейшие женщины те, что копаются в коровьем навозе, Но ради моей лошади я пропускаю всех красоток, Прогорел в покер, обчистили шлюхи, Где бы добыть последний виски?
Мой кольт, больше ничего мне не осталось на этом свете. Эй, дружище, я тебя знаю, для тебя есть выкуп. Хочешь уйти, сперва придется одолеть меня. Один еще будет на ногах, а другой останется лежать.
Ты будишь меня, вырываешь из сна, Хочу себе виселицу и к ней еще дерево.
Ах, сделай завтрак, дорогой, Ты же знаешь, что детям приготовить.
И я встаю, черт подери, я встаю, А она остается лежать, Всегда она остается лежать.
Да, я тоже тебя люблю, Не знаешь, где безлактозное молоко? А, всё, нашел.
Автор перевода —
Понравился перевод?
Перевод песни Einer bleibt liegen — Bela B.
Рейтинг: 5 / 51 мнений