Coming in from London from over the pole Flyin' in a big airliner Chickens flyin' everywhere around the plane Could we ever feel much finer?
Comin' into Los Angeles Bringin' in a couple of keys Don't touch my bags if you please mister customs man
There's a guy with a ticket to Mexico No, he couldn't look much stranger Walkin' in the hall with his things and all Smilin, said he was the lone ranger
Comin' into Los Angeles Bringin' in a couple of keys Don't touch my bags if you please mister customs man
Hip woman walkin' on the movin' floor Trippin' on the escalator There's a man in the line and she's blowin' his mind Thinkin' that he's already made her
Comin' into Los Angeles Bringin' in a couple of keys Don't touch my bags if you please mister customs man
Из Лондона мы летели через Северный полюс На большом авиалайнере. В самолёте вместе с нами летели цыплята,1 Самочувствие у нас было то еще.
Прилетаю в Лос-Анджелес, Везу с собой пару кило «дури».2 Мистер таможенник, не проверяйте мои сумки, пожалуйста.
Вот, парень с билетом до Мексики. Более странно он выглядеть не мог, Входя в зал в таком прикиде. Улыбаясь, он представился одиноким рейнджером3.
Прибываю в Лос-Анджелес, Везу с собой пару кило «дури». Мистер таможенник, не проверяйте мои сумки, пожалуйста.
Хиповка ступает на движущийся пол, Совершая «трип» на эскалаторе.4 Она выносит мозг какому-то мужику, Утверждая, что он её трахал.
Прилетаю в Лос-Анджелес, Везу с собой пару кило «дури». Мистер таможенник, не проверяйте мои сумки, пожалуйста.
1) Арло Гатри утверждал, что имел в виду только то, что в самолете кормили курицей, и тот попал в зону турбулентности, хотя на сленге «Chicken» (цыпленок) значит - килограмм кокаина. 2) Key — (сленг). Килограмм наркотиков. 3) «Одинокий рейнджер» - выдуманный персонаж из телесериала 40-х годов. 4) Trip — путешествие, также на сленге состояние человека под воздействием наркотиков, обычно ЛСД. Наркотическое путешествие или наркотический «трип».
Понравился перевод?
Перевод песни Coming into Los Angeles — Arlo Guthrie
Рейтинг: 4.4 / 53 мнений
2) Key — (сленг). Килограмм наркотиков.
3) «Одинокий рейнджер» - выдуманный персонаж из телесериала 40-х годов.
4) Trip — путешествие, также на сленге состояние человека под воздействием наркотиков, обычно ЛСД. Наркотическое путешествие или наркотический «трип».