Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Siete vidas (Antonio Flores)

Siete vidas

Семь жизней


Cuatro años de felicidad intercalada.
Cuatro años de desconfiadas miradas
Una historia de amor interrumpida.
Maldita sea, maldita sea mi vida.

Y una rosa ha nacido entre mis manos
y sus púas mi sangre han derramado.
Sangre, que brota del fondo del corazón.
Maldita sea, ¿qué pasó con mi gran flor?

Tranquila mi vida,
he roto con el pasado.
Y mil caricias pa’ decirte
que siete vidas tiene un gato.
Seis vidas ya he quemado
y esta última la quiero vivir a tu lado.

Y ahora me encuentro en medio de este lago.
Con los pelos de punta, recuerdos del pasado.
Y con la frente arrugada mirando la explanada.
Pensando en ella, que me dio todo por nada.

No puedo olvidar su cuerpo desnudo.
Y me revienta pensar
quién puede estar encima suyo.
Cuando pienso que alguien te puede probar,
Te lo juro, que el corazón se me hace un nudo.

Tranquila mi vida,
he roto con el pasado.
Y mil caricias pa decirte
que siete vidas tiene un gato.
Seis vidas ya he quemado
y esta última la quiero vivir a tu lado.
Y a tu lado,
Y a tu lado,
Y a tu lado...

Четыре года жизни вперемешку со счастьем.
Четыре года подозрительных взглядов,
Прерванная история любви.
Будь проклята, будь проклята моя жизнь.

Цветок розы родился в моих ладонях,
и от его шипов пролилась моя кровь,
кровь, истекающая из глубин моего сердца.
Проклятье, что случилось с моим прекрасным цветком?

Безмятежна моя жизнь,
я порвал с прошлым.
У меня есть тысяча ласк, чтобы рассказать тебе,
что у кота семь жизней.
Шесть жизней я уже использовал,
и эту последнюю я хочу прожить рядом с тобой.

И вот теперь я оказался посреди этого озера.
При воспоминаниях о прошлом мои волосы встают дыбом.
Нахмурив брови, я смотрю на эспланаду1.
Я думаю о той, которая мне отдала всё, не получив ничего в ответ.

Я не могу забыть её обнажённое тело.
Меня тошнит при мысли о том,
кто может быть сейчас с ней.
Когда я думаю, что кто-то может пробовать тебя на вкус,
клянусь, моё сердце сжимается.

Безмятежна моя жизнь,
я порвал с прошлым.
У меня есть тысяча ласк, чтобы рассказать тебе,
что у кота семь жизней.
Шесть жизней я уже использовал,
и эту последнюю я хочу прожить рядом с тобой.
И рядом с тобой,
и рядом с тобой,
и рядом с тобой...

Автор перевода — Мария Леонидовна

1) Эспланада — открытое место, площадь.

Отредактировано lyrsense.com

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Siete vidas — Antonio Flores Рейтинг: 5 / 5    9 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Cosas mías

Cosas mías

Antonio Flores


Треклист (1)
  • Siete vidas

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности