Karma
Te perdoné, evolucioné,
No quiero ser la que yo fui por ti.
La que ya no creía en mí.
Te perdoné, ahora entendí
Lo pude hacer y no sufrí
Por mí,
Más lástima me da por ti.
No vas a encontrar
Otra como yo.
Qué lástima, mi amor,
Tu chance caducó.
El karma ahora duerme contigo,
Ya no llames más,
No me vengas a buscar.
El karma ahora duerme contigo,
Ya no llames más,
No me vengas a buscar
Nunca más.
Y sí
El karma
¡Mi tema!
No vas a encontrar
Otra como yo.
Qué lástima, mi amor,
Tu chance caducó.
El karma ahora duerme contigo,
Ya no llames más,
No me vengas a buscar.
El karma ahora duerme contigo,
Ya no llames más,
No me vengas a buscar
Tienes la causa del efecto de tu amor
Que sabe a engaño y a traición.
El karma ahora duerme contigo,
Ya no llames más,
No me vengas a buscar.
El karma ahora duerme contigo,
Ya no llames más,
No me vengas a buscar
Nunca más.
Nunca más.
Nunca más.
Я тебя простила, стала мудрее —
Не хочу быть той, какой была ради тебя.
Той, что уже не верила в себя.
Простила тебя. И теперь понимаю,
Что смогла это сделать ради себя —
И не стала страдать.
А вот тебя немного жаль.
Не найдёшь
другой, как я.
Как жаль, дорогой,
Ибо твой шанс давно просрочен.
И теперь рядом с тобой спит твоя карма.
Больше не звони
И не ищи меня вновь.
Твоя карма спит рядом с тобой.
Больше не звони
И не ищи меня вновь.
Больше никогда.
Да-да!
Карма!
Моя песня!1
Не найдёшь
другой, как я.
Как жаль, дорогой,
Ибо твой шанс давно просрочен.
И теперь рядом с тобой спит твоя карма.
Больше не звони
И не ищи меня вновь.
Твоя карма спит рядом с тобой.
Больше не звони
И не ищи меня вновь.
Таковы последствия твоей любви —
Любви со вкусом обмана и предательства.
И теперь рядом с тобой спит твоя карма.
Больше не звони
И не ищи меня вновь.
Твоя карма спит рядом с тобой.
Больше не звони
И не ищи меня вновь
Больше никогда.
Больше никогда.
Больше никогда.
Понравился перевод?
Перевод песни Karma — Ángela Leiva
Рейтинг: 5 / 5
7 мнений
1) В Аргентине слово «tema», помимо своего основного значения, используется как синоним слова «canción» (песня).