Don't know how to do that Don't know how to do that Don't know how to do that Don't know how to do that Don't know how to do that Don't know how to do that Don't know how to do that Don't know how to do that
I was walking down the street the other day Who did I meet? I met a friend of mine and he did say "Man, I can smell your feet a mile away"
Я не знаю, как это делать! Я не знаю, как это делать! Я не знаю, как это делать! Я не знаю, как это делать! Я не знаю, как это делать! Я не знаю, как это делать! Я не знаю, как это делать! Я не знаю, как это делать!
Как-то раз я прогуливался по улице, И кого же я встретил? Я встретил своего друга, и он сказал: «Дружище, я чую запах твоих ног за милю!»
Улыбнись и не печалься, улыбнись и не печалься, Да, улыбнись и не печалься! Улыбнись и не печалься, улыбнись и не печалься, Да, улыбнись и не печалься!
Как-то раз я прогуливался по улице, О, и кого же я встретил? Я встретил своего друга, и он сказал: «Дружище, я чую твоё дыхание за милю!»
Улыбнись и не печалься, улыбнись и не печалься, Да, улыбнись и не печалься! Улыбнись и не печалься, улыбнись и не печалься, Да, улыбнись и не печалься! Улыбнись и не печалься, улыбнись и не печалься, Да, улыбнись и не печалься!
О, и кого же я встретил? Я встретил своего друга, и он сказал: «Братан, я чую вонь у тебя изо рта за милю!»
Улыбнись и не печалься, улыбнись и не печалься, Да, улыбнись и не печалься! Улыбнись и не печалься, улыбнись и не печалься, Да, улыбнись и не печалься! Улыбнись и не печалься, улыбнись и не печалься, Да, улыбнись и не печалься! Улыбнись и не печалься, улыбнись и не печалься, Да, улыбнись и не печалься!
Автор перевода —
Кавер на песню Пола Маккартни периода его сольного творчества.
Понравился перевод?
Перевод песни Smile away — Alice Cooper
Рейтинг: 5 / 53 мнений