Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Janos von der Pusta (Alexandra (Doris Nefedov))

Janos von der Pusta

Янош из Пусты1


Wenn der Mond am Himmel steht
Und mir mein Herz den Kopf verdreht,
Dann fahre ich so schnell es geht
Zum Janos von der Puszta.

Den Janos-Boy, den kenn' ich gut,
Ja, der hat Paprika im Blut!
Und keiner küßt wie er so gut,
Mein Janos von der Puszta.

Joi, die Geigen klingen,
Die Reiter singen
Das Lied der Puszta, Puszta, Pustza-Nacht.
Süß schmeckt der Tokaijer,
Ja, der gibt Feuer!
Die ganze Puszta, Puszta, Puszta lacht.

Wenn der Mond am Himmel steht
Und mir mein Herz den Kopf verdreht,
Dann fahre ich so schnell es geht,
Zum Janos von der Puszta.

Heiß spielt der Zigeuner
Und der Tanz beginnt.
Lustig weh'n die Bänder,
Rot und grün im Wind,
Und dann flüstert Janos:
"Schlecht ist Mondenschein,
drüben ist ein Wäldchen,
dort sind wir allein."

Joi, joi, Janos!

Wenn wir dann nach Hause geh'n,
Dann sag' ich: es war wunderschön!
Bald werden wir uns wieder seh'n,
Mein Janos von der Puszta!

Когда на небе стоит луна
И моё сердце кружит мне голову,
Тогда еду я так быстро, как только могу,
К Яношу из Пусты.

Парня Яноша, его я хорошо знаю,
Да, у него паприка в крови!
И никто не целуется так хорошо, как он,
Мой Янош из Пусты.

Ой, звучат скрипки,
Поют всадники
Песню Пусты, Пусты, ночной Пусты.
Сладко на вкус токайское,
Да, оно хмельное!
Вся Пуста, Пуста, Пуста смеётся.

Когда на небе стоит луна
И моё сердце кружит мне голову,
Тогда еду я так быстро, как только могу,
К Яношу из Пусты.

Жарко играет цыган,
И танец начинается.
Весело развеваются по ветру
Ленты, красные и зелёные,
И тогда шепчет Янош:
"Скверный лунный свет!
На той стороне есть лесочек,
Там мы будем одни."

Ой, ой, Янош!

Когда мы потом идём домой,
Тогда я говорю: "Это было чудесно!"
Скоро мы увидимся снова,
Мой Янош из Пусты!

Автор перевода — Eliza
Страница автора

1) Пуста (венг. Puszta) — обширный степной регион на северо-востоке Венгрии.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Janos von der Pusta — Alexandra (Doris Nefedov) Рейтинг: 5 / 5    11 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Sehnsucht

Sehnsucht

Alexandra (Doris Nefedov)


Треклист (1)
  • Janos von der Pusta

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Сегодня

20.04.1964 День рождения Christian Komorowski - скрипача группы Element of crime