Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Nincsenek csodák (Abigél)

Nincsenek csodák

Никаких чудес


GINA:
Tündérmesét ki hinne még,
úgy, hogy eldobták.
Volt egy család, volt sok barát, s itt egy börtön várt.

Egy köszobor a kertben,
nevetni volna kedvem.
Bolond ez mind, most kell a hit,
csak hogy túléljem.

Nincsenek csodák,
az élet megy tovább,
a múltam semmi más,
egy kettétört világ.
Nincsenek csodák,
itt senki meg nem vált,
a gyermek szép hitét, mi eddig bennem élt,
végleg szétzúzta egy kéz,
porszem vagy, ennyit érsz,
most bárki néz rám,
egy kis senkit lát,
és nem azt, ki voltam rég.

Hamis reményt, hazug reményt
miért is táplálnék?
Dacolni kell, nem érdekel,
a sok jószándék.
Egy kőszobor a kertben,
nevetni volna kedvem,
az nem segít, bolondok mind,
hogy kell túléljem?

Vadon a virág felnő magától,
legyen az apám, bármilyen távol,
nem adhatom mégsem föl,
elzárva az élettől!
Itt ez az átkozott hely!
Harcolnom kell!

Nincsenek csodák,
lépnem kell tovább,
míg van bennem erő,
míg tart a bátorság,
mert nincsenek csodák,
hol szívem megfosztják,
a legszebb álmoktól,
és vígasz nincs sehol,
de a világ itt így egész,
porszem vagy! Mégis élsz!
S ha bárki most néz,
egy más embert lát,
és a lány, aki félt
már nincs többé!
Nincs már!

ДЖИНА:
Кто-то еще верит в волшебные сказки,
что-то их забыли совсем.
Была семья, было много друзей, здесь же тюрьма!

В саду каменный памятник,
мне пришлось улыбаться!
Это все глупо, теперь нужно только верить,
Что я здесь выживу!

Никаких чудес!
Жизнь продолжается!
И прошлого больше нет,
Мир разбился надвое!
Никаких чудес!
И ничего не случиться!
Вера ребенка, которая жила во мне,
Наконец, разбита одной рукой,
Ты пылинка, и чувствуешь это,
Теперь кто бы ни смотрел на меня,
Видит маленькое ничто,
А не ту, кем я была давно.

Фальшивые, ложные надежды,
Почему я ещё их питаю?
Нужно сопротивляться, меня не интересуют
Их добрые намерения.
В саду каменный памятник,
мне пришлось улыбаться!
Помощи нет. Это глупо,
Что мне придется выживать.

Полевой цветок растет сам по себе,
К моему отцу, где бы далеко он ни был,
Я всё равно не могу сдаться,
Запертая от жизни!
Это проклятое место,
Я должна сражаться!

Никаких чудес!
Нужно идти дальше,
Пока во мне есть силы,
Пока мужество поддерживает,
Потому что нет никаких чудес,
Где мое сердце лишается
Своих самых лучших мечтаний
И нигде нет утешения
Но весь мир здесь такой.
Ты пылинка! Но ты живешь!
И если кто-то на тебя теперь посмотрит,
Увидит другого человека,
Девушку, которая больше ничего
Не боится!
Больше ничего!


на венгерском языке

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Nincsenek csodák — Abigél Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Завтра

20.04.(2002) День памяти легендарного Francis Lemarque