You stand so still hiding on the corner Waiting for a sign to come, I come, ah I know your type, yeah, you’re all the same But who am I to blame when I fall deep?
In the beginning, you intrigue But the way you move, it terrifies me And you remind me of the things That I don’t need
You’re a hothouse flower Something I cannot handle You You Can’t handle you You can’t handle you
I take one step then I take one backwards I’m kinda curious, oh no, you got me already
In the beginning, you succeed But the way you move, it terrifies me And you remind me of the things That I don’t need
You’re a hothouse flower Something I cannot handle You You Can’t handle you You can’t handle you
I don’t need your mess I don’t need your shadow I don’t need your bed I always found it shallow
You’re a hothouse flower Something I cannot handle You You Can’t handle
You’re a hothouse flower Something I cannot handle You You Can’t handle you You can’t handle you
Ты стоишь так смирно, прячешься на углу, Ждешь знака, и вот я иду. Я знаю твой тип, ты такой же как все, Но не мне тебя судить — я запала на тебя.
Сначала ты интригуешь, Но как ты двигаешься пугает меня. Глядя на тебя, я понимаю, 1 Что ты мне совсем не нужен.
Ты тепличный цветок, Я не могу позаботиться о тебе. О тебе. Ты Сам не можешь позаботиться о себе. Ты сам не можешь позаботиться о себе.
Я делаю шаг вперед, а потом один назад. Мне немного любопытно. О нет, ты меня зацепил!
Сначала ты впечатляешь, Но как ты двигаешься пугает меня. Глядя на тебя, я понимаю, Что ты мне совсем не нужен.
Ты тепличный цветок, Я не могу позаботиться о тебе. О тебе. Ты Сам не можешь позаботиться о себе. Ты сам не можешь позаботиться о себе.
Мне не нужна твоя грязь. 2 Мне не нужна твоя тень. Мне не нужна твоя клумба, 3 Она для меня слишком мелкая.
Ты тепличный цветок, Я не могу позаботиться о тебе. О тебе. Ты Сам не можешь позаботиться о себе. Ты сам не можешь позаботиться о себе.
Ты тепличный цветок, Я не могу позаботиться о тебе. О тебе. Ты Сам не можешь позаботиться о себе. Ты сам не можешь позаботиться о себе.
1) Ты напоминаешь мне о вещах, которые мне не нужны 2) Говоря о цветах, mess можно перевести и как «навоз» 3) здесь «bed» как в «flowerbed»=«цветочная клумба», дословно «мне не нужна твоя постель»
Понравился перевод?
Перевод песни Hothouse — 78Violet
Рейтинг: 5 / 55 мнений
2) Говоря о цветах, mess можно перевести и как «навоз»
3) здесь «bed» как в «flowerbed»=«цветочная клумба», дословно «мне не нужна твоя постель»