Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Walk a crooked mile (Motörhead)

Walk a crooked mile

Сделай огромный крюк


Rip it up

If you were in the movies who would you play?
If you were tried for murder what could you say?
And if you were out to lunch what would you eat?
We wanna know the answers, who do you want to beat?

Don't show your fear
You better keep it out of site
Don't lose your place in here
And you might be all right

Don't say nothing, shut your mouth
You’re out of time, work it out
You're living in a cruel world
And your face is out of style
Boogeyman, magic word
Walk a crooked mile

If you were Armageddon who would you spare?
If you were judge and jury why would you care?
And if you were out of breath how would you breathe?
The world deserves the answers, what do you have up your sleeve?

Can't show your hand
Remember what I say
Can't play that ace in here
Never see another day

Plead no contest, pass the buck
Running scared, you ain't so tough
We hold rehearsal for your death
We're tired of your smile
Boogeyman, see what you get
Walk a crooked mile

Standing in the spotlight, what would you need?
If you were a soldier how would you bleed?
And if you were in the rain what would you wear?
We're hungry for the answers, don't seem right, but we don't care

Don't bring your friends
Send them all away
Don't meet your end in here
Don't throw your life away

Don't you change, don't drop your guard
Double bluff throw down your cards
Death has put his mark on you
Man and boy and child
Boogeyman, back to start
Walk a crooked mile
In my shoes, babe

Погнали!

Если бы ты оказался в кино, кого бы ты сыграл?
Если бы тебя судили за убийство, что бы ты сказал?
Если бы ты вышел на обед1, что бы ты съел?
Нам нужны ответы, кому ты хочешь надрать зад?

Не показывай страх,
Лучше держи его в узде.
Не потеряй своё место здесь
И, возможно, ты справишься.

Ничего не говори, заткнись,
У тебя нет времени, поработай над этим.
Ты живёшь в жестоком мире,
А твоё лицо уже не в моде.
Страшилище, волшебное слово,
Сделай огромный крюк.

Будь ты Армагеддоном, кого бы ты пощадил?
Будь ты судьёй и присяжным, какое тебе было бы дело?
И если бы у тебя спёрло дыхание, как бы ты дышал?
Мир заслуживает ответов, что ты там припрятал в рукаве?

Не раскрывай карты,
Помни, что я говорил.
Здесь не сыграть туза,
Иначе здесь и помрёшь.

Не просишь защиты2, переводишь стрелки,
Бежишь в страхе — не так уж ты и крут.
Мы репетируем твою смерть,
Нас достала твоя ухмылка.
Страшилище, посмотри, что тебе причитается,
Сделай огромный крюк.

Что тебе нужно, когда ты — в центре внимания?
Будь ты солдатом, как бы ты истёк кровью?
А окажись ты под дождём, что бы ты надел?
Мы жаждем ответов, это, кажется, ложь, но нам всё равно.

Не приводи друзей,
Отправь их подальше.
Не вздумай встречать здесь свой конец,
Не выбрасывай жизнь на помойку.

Не меняйся, не теряй бдительности,
Двойной обман, сбрасывай карты.
Смерть отметила тебя своим клеймом,
Мужчина, мальчик и дитя.
Страшилище, ты снова там, где начал,
Сделай огромный крюк
В моей шкуре, малыш.

Автор перевода — Макс Теребилов
Страница автора

1) Это идиома (out to lunch), обозначающая "быть чудаковатым / с придурью". Однако из-за второй части предложения здесь прямо-таки напрашивается дословный перевод.
2) Фразу plead no contest используют, когда кто-либо не хочет оспаривать обвинения против себя в суде.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Walk a crooked mile — Motörhead Рейтинг: 5 / 5    5 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Сегодня

29.04.(1981) День рождения Max Santos – участника группы Aventura, исполняющей музыку в стиле бачата.