Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Down the line (Motörhead)

Down the line

Дальше


Hey babe, you gotta wake up now
I got something to say
The way I feel, I can't stay here
I gotta leave today
I can't stand to settle down
Gotta catch a ride
I gotta get outta here
Because I wanna be outside

You look just as good to me
And you ain't done nothing wrong
There's places that I gotta be
I been standing still too long
Baby, please don't be mad
You treated me real fine
Best thing I ever had
But I gotta move on, down the line

I gotta be in the wind
I want to see the sun
I know I can't be still no more
Not now the still has gone
I can't waste no more time
So I'll be on my way
You know I tried real hard
I tried so hard to stay here

I don't know what's wrong with me
I don't know what I'm running from
I got some other place to be
And I'm gonna try it on
Baby please don't be cold
You treated me real fine
You treated me like gold
But I gotta move on, down the line

Baby I gotta go
Swear I've got to move
Gotta take a gamble
Even though I'm born to lose
I'll pass this way again
See you by and by
I wish that I could stay
I wish that I was lying

You been real good to me
But it's time that I was gone
There's things you just can't see
And there's something going on

Baby please don't be sad
You treated me real fine
I know I must be mad
But I gotta move, I gotta move
Move on down the line

Эй, детка, пора просыпаться,
Мне нужно кое-что сказать.
Мне сейчас так фигово, что я не могу здесь остаться,
Я обязан свалить сегодня же.
Не могу я успокоиться,
Нужно поймать попутку,
Нужно свалить отсюда,
Ведь я хочу быть подальше.

Ты для меня всё так же хороша,
Ты не делаешь ничего плохого.
Есть места, где мне нужно быть,
Я слишком долго оставался на месте.
Детка, прошу, не злись,
Ты была со мной очень мила,
Ты — лучшее, что со мной было,
Но мне пора двигаться дальше1.

Мне нужно чувствовать порывы ветра,
Я хочу видеть солнце,
Я понимаю, что больше не могу сидеть сложа руки,
Только не сейчас — хватит спокойной жизни.
Я больше не могу тратить время,
Так что мне пора в путь.
Знаешь, я пытался изо всех сил,
Я изо всех сил пытался остаться здесь.

Я не понимаю, что со мной не так,
Я не понимаю, от чего я бегу.
Мне нужно быть в другом месте
И я попытаюсь туда попасть.
Детка, прошу, не будь такой чёрствой,
Ты была со мной очень мила,
Ты была просто золотце,
Но мне пора двигаться дальше.

Детка, мне пора идти,
Клянусь тебе, мне пора в путь.
Я должен рискнуть,
Даже если я — неудачник по жизни.
Я вновь пройду этим путём,
Ещё увидимся.
Хотел бы я остаться,
Хотел бы я, чтобы это была ложь.

Ты была со мной очень добра,
Но пришло время мне уходить.
Есть вещи, которые так просто не увидеть,
И что-то явно происходит.

Детка, прошу, не грусти,
Ты была со мной очень мила.
Знаю, я, кажется, сумасшедший,
Но мне пора двигаться, двигаться,
Двигаться дальше.

Автор перевода — Макс Теребилов
Страница автора

1) Довольно сложный контекстуальный перевод. Фраза down the line может означать "в конечном счёте", "в конце концов", "потом (спустя какое-то время)", а также иметь более дословное значение — "двигаться дальше по улице".

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Down the line — Motörhead Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.