Crossed the ocean in a silver bird Flying into another world Flying down the Pacific coast Flying up in a silver ghost Love to be back in Los Angeles L.A.X., what a sight to see Stone fox women, crazy days Table hopping at the Rainbow, babe
Stone deaf in the U.S.A Stone deaf in the U.S.A
Coming back to New York City Just as crazy, ain't so pretty People running like crazy fools Know you got to break the rules You can have yourself a real good time You can have yourself a life of crime Hit the limelight, make my day Get me back to J.F.K
Stone deaf in the U.S.A Stone deaf in the U.S.A
Been to Texas, can't get enough Gold Virginia, fell in love Detroit where the bad boys are See Chicago, make you a star Boston, Cleveland and Buffalo Another shake, another show Shake your ass, San Francisco Bay I hate to leave, I want to stay
Stone deaf in the U.S.A Stone deaf in the U.S.A
Через океан на серебристой птице, Летя в другой мир, Летя вдоль побережья Тихого океана, Взлетая в серебристом призраке. Здорово вернуться в Лос-Анджелес! L.A.X.1, вот это вид! Местные красотки, безумные дни, Привычка подсаживаться за чужой столик в Rainbow2, детка.
Глух как пень в США3, Глух как пень в США.
Снова в Нью-Йорке, Такой же безумный, но не так красив. Люди кругом носятся, как дебилы, Здесь нельзя не нарушать правила. Здесь можно очень славно провести время, Здесь можно свернуть на скользкую дорожку. Попали в центр внимания, сделали мой день, Погнали обратно в J.F.K.4
Глух как пень в США, Глух как пень в США.
Бывал в Техасе, мне всё мало, Золотая Вирджиния, я влюбился. В Детройте обитают плохие парни, Загляни в Чикаго, сделай себе звёздочку. Бостон, Кливленд и Баффало, Очередная встряска, очередное шоу. Потряси жопой, Залив Сан-Франциско, Не хочу уезжать, хочу остаться.
1) Код международного аэропорта Лос-Анджелеса. 2) Rainbow Bar And Grill — культовый бар в Лос-Анджелесе, популярный в среде рок-музыкантов. Едва ли найдётся кто-то из представителей всемирно известной рок-тусовки 70-80-х, кто в нём не бывал. Группа Rainbow была названа в честь него. 3) Полагаю, имеется в виду, что по приезде в США Лемми (а в песне подразумевается именно он) с головой погружается в местную атмосферу и вообще не замечает ничего вокруг, будто глухой. 4) А это уже аэропорт Нью-Йорка.
Понравился перевод?
Перевод песни Stone deaf in the U.S.A — Motörhead
Рейтинг: 5 / 51 мнений
2) Rainbow Bar And Grill — культовый бар в Лос-Анджелесе, популярный в среде рок-музыкантов. Едва ли найдётся кто-то из представителей всемирно известной рок-тусовки 70-80-х, кто в нём не бывал. Группа Rainbow была названа в честь него.
3) Полагаю, имеется в виду, что по приезде в США Лемми (а в песне подразумевается именно он) с головой погружается в местную атмосферу и вообще не замечает ничего вокруг, будто глухой.
4) А это уже аэропорт Нью-Йорка.