Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Palovana (Korpiklaani)

Palovana

Внутреннее пламя


Salatuli, virvatuli
Piilos', kätkös' käpäjävi
Varron varsin polttamasta
Hipiätäin palonarkaa!

Vedet haihtuu kastuissani
Maatki palaa juostessani
Hurmeenhurja mielein velloo
Annan palaa, loihin liekin!

Vauhtiin pä äsen, mustaks' muutun
Loimusiuhke, palovana
Tuiske tuulen hurjan
Liikun, hyörin, vihmon, pyärin!

Katso, katso
Katso, katso
Voimiani
Tuiske tuulen hurjan
Katso, katso
Katso, katso
Voimiani
Tuiske tuulen hurjan

Lauhtuu ilma, kuolleeks' muutun
Marrasmaaksi, hiillokseksi
Synnyin tulikipunasta
Kuolen valomanalassa!

Vedet haihtuu kastuissani
Maatki palaa juostessani
Hurmeenhurja mielein velloo
Annan palaa, loihin liekin!

Vauhtiin pä äsen, mustaks' muutun
Loimusiuhke, palovana
Tuiske tuulen hurjan
Liikun, hyörin, vihmon, pyärin!

Katso, katso
Katso, katso
Voimiani
Tuiske tuulen hurjan
Katso, katso
Katso, katso
Voimiani
Tuiske tuulen hurjan
Salatuli, virvatuli
Piilos', kätkös' käpäjävi
Varron varsin polttamasta
Hipiätäin palonarkaa!

Vedet haihtuu kastuissani
Maatki palaa juostessani
Hurmeenhurja mielein velloo
Annan palaa, loihin liekin!

Vauhtiin pä äsen, mustaks' muutun
Loimusiuhke, palovana
Tuiske tuulen hurjan
Liikun, hyörin, vihmon, pyärin!

Katso, katso
Katso, katso
Voimiani
Tuiske tuulen hurjan
Katso, katso
Katso, katso
Voimiani
Tuiske tuulen hurjan

Потаённое пламя, внутренне пламя,
Горящее, скрытое, замаскированное,
Я, как могу, пытаюсь не обжечь
Свою беззащитную кожу.

Влага испарится, когда я покроюсь ей,
Земля полыхает, когда я бегу по ней,
Мой разум объят пламенем,
Я питаю его, я разжигаю костёр!

Я разгоняюсь, мой разум заволакивает тьма,
Я — ослепляющий огонь, я — внутреннее пламя,
Кружащим вихрями свирепым ветром
Я двигаюсь вперёд, мчусь, неистовствую и верчусь.

Гляди, гляди!
Гляди, гляди
На силу мою!
Свирепое дыхание ветра!
Гляди, гляди!
Гляди, гляди
На силу мою!
Свирепое дыхание ветра!

Буря стихает, я оборачиваюсь мёртвым,
Мёртвым грунтом, тлеющими угольками,
Я был рождён из искры,
Я сгину в преисподней света!

Влага испарится, когда я покроюсь ей,
Земля полыхает, когда я бегу по ней,
Мой разум объят пламенем,
Я питаю его, я разжигаю костёр!

Я разгоняюсь, мой разум заволакивает тьма,
Я — ослепляющий огонь, я — внутреннее пламя,
Кружащим вихрями свирепым ветром
Я двигаюсь вперёд, мчусь, неистовствую и верчусь.

Гляди, гляди!
Гляди, гляди
На силу мою!
Свирепое дыхание ветра!
Гляди, гляди!
Гляди, гляди
На силу мою!
Свирепое дыхание ветра!
Потаённое пламя, внутренне пламя,
Горящее, скрытое, замаскированное,
Я, как могу, пытаюсь не обжечь
Свою беззащитную кожу.

Влага испарится, когда я покроюсь ей,
Земля полыхает, когда я бегу по ней,
Мой разум объят пламенем,
Я питаю его, я разжигаю костёр!

Я разгоняюсь, мой разум заволакивает тьма,
Я — ослепляющий огонь, я — внутреннее пламя,
Кружащим вихрями свирепым ветром
Я двигаюсь вперёд, мчусь, неистовствую и верчусь.

Гляди, гляди!
Гляди, гляди
На силу мою!
Свирепое дыхание ветра!
Гляди, гляди!
Гляди, гляди
На силу мою!
Свирепое дыхание ветра!

Автор перевода — Макс Теребилов
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Palovana — Korpiklaani Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.