Rivers rush Behind the blood The cinder skies come alive With this drop of sunset How far can we go Along the elusive flood I've been waiting all of my life to be with you
Such a pale spark Such a long wait Before you would let me know Before you would bless me with your thunder The ground shakes It carries a weight of letting go I can feel you tear me asunder My love I can feel you push and give way to drowning I can feel you pierce my heart
Hammers thrust Within the cells You're torch to a temple of depression Saturnalian curse These are my heaving words I will do it all over again to be with you
Motionless now Venin is in the blood You're preacher without cross Give me some trouble Get me some trouble in I can't wait I can't wait again
Несутся реки, Следуя за кровью. Пепельные небеса оживают С падением закатного занавеса. Как далеко мы зайдём, Следуя призрачному потопу? Всю жизнь ждал встречи я с тобой.
Еле заметной вспышкой, Томительное ожидание зрело, Пока ты не позволила мне знать, Пока твоё благословение не прозвучало громом. Земля уходит из-под ног, Напоминая о тяжести отпускания грехов. Чувствую, как ты разрываешь меня на части, Моя любовь. Чувствую, ты толкаешь меня и топишь, Сердце пронзая шипами.
Молоты попадают Точно по клеткам. Ты факел, что освещает храм уныния, Ты необузданное 1 проклятие. С трудом произношу эти слова, Но буду вечно повторять их, чтобы быть с тобой.
Сейчас я обездвижен, Яд 2 в крови. Ты отпускаешь мне грехи и без креста. Неси мне беду, Проникни в мою горесть, Ведь ждать я не могу, Я не могу снова ждать.
1) — отсылка к древнеримским праздникам сатурналиям, а в контексте истории написания песни и комментариев автора, Jonas Renkse, — намёк на необузданные возлияния
2) — в оригинале авторский галлицизм, характерный для творчества группы (песня «Serein»)
Понравился перевод?
Перевод песни Behind the blood — Katatonia
Рейтинг: 5 / 54 мнений
2) — в оригинале авторский галлицизм, характерный для творчества группы (песня