Ninja Brian, I invited a large number of girls over here for an orgy tonight But I have to say, the responses thus far haven't been exactly what I'd hoped for
Stacy had a headache Jenny was in jail Brenda had to work late Kate was getting Jenny's bail Angela got scurvy Ashley caught a cold Sally's dad exploded That's what I was told
Michelle had to play checkers Ann was baking pies Wendy's dad exploded too That might've been a lie Pam had frisbee lessons Stella had ballet Now I'm by myself But I can have fun anyway
So dim (dim) the lights (the lights) Remove (remove) my tights Yeah!
Nobody showed but I'm gonna have some fun Let's get this party started it's an orgy for one It's me and my hand and it's hotter than the sun So break out the tissues it's an orgy for one I'm workin' out my issues in an orgy for one
Margaret's cat was nauseous Jane was way too shy Steve was not invited because he was a guy Claire was parasailing Brooke said she was in space But it doesn't matter Because I'm rounding second base
All through (through) the night (the night) My grasp (my grasp) is tight OH!
Beating so hard you'd think I was a drum And I don't even care it's an orgy for one I'm here all alone and I'm tugging on my plums It's not just masturbation, it's an orgy for one It's a fucking celebration, it's an orgy for one
Orgy for one Orgy for one
Six (six) -ty nine (-ty nine) Without (without) the nine (the nine) Now pour (pour) the wine (the wine) I'm mine (I'm mine) all mine
I'm batting a thousand and nailing everyone Thank you, everybody, at this orgy for one These pillows are stacked to look vaguely like a butt You know I'm going for it, it's an orgy for one My junk is getting sore and it's an orgy for one You know that I'll be scoring at the orgy for one
Orgy for one (orgy for) Orgy for one
Ниндзя Брайан, я пригласил большое число девчонок сюда на оргию сегодня ночью Но, должен сказать, пока что ответы не совсем те, на которые я надеялся
У Стейси болела голова, Дженни была в тюрьме, Бренде пришлось работать допоздна, Кейт пыталась вызволить Дженни, У Анджелы началась цинга, Эшли простудилась, Отец Салли взорвался — Мне так сказали.
Мишель пришлось играть в шашки, Энн готовила пироги, Отец Венди тоже взорвался — Вот это могла быть ложь; У Пэм были уроки фрисби, Стелла ходила на балет, Теперь я остался сам по себе, Но я всё равно могу повеселиться.
Так что туши свет, Снимай трико, Да!
Никто не пришел, но я повеселюсь, Пусть начнется вечеринка, это оргия на одного, Тут я и моя рука, и здесь горячее, чем на солнце, Так что разрывай салфетки, это оргия на одного, Я работаю над своими ошибками в этой оргии на одного
Кота Маргарет тошнило, Джейн была слишком скромной, Стива не пригласили, потому что он парень, Клэр занималась парасейлингом, Брук сказала, что была в космосе, Но это не важно, Потому что я перехожу ко второй стадии,
Всю ночь напролет Моя хватка крепка, Ох!
Стучусь так сильно, что вы бы подумали, я барабан, И мне даже нет никакого дела, это оргия на одного. Я здесь совсем один и я тереблю свои сливы, Это не просто мастурбация, это оргия на одного. Это ебаный праздник, это оргия на одного.
Оргия на одного Оргия на одного
Шестьдесят девять Без девяти Теперь наливай вино Я мой, весь мой
Я дрочу тысячам и трахаю каждую, Спасибо вам всем, на этой оргии на одного Эти подушки поставлены вместе, чтобы выглядеть как зад, Ты знаешь, что я сделаю это, это оргия на одного Моё хозяйство начинает болеть, и это оргия на одного Ты знаешь, что я буду вести в счете на оргии на одного