Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Mi manca da vicino (Niccolò Agliardi)

Mi manca da vicino

Я скучаю по ней, когда она рядом


Nudo, così ti sto davanti, nè fiero, nè impaurito,
col viso stropicciato e il cuore fuori dai denti.
Nell’aria del mattino cotta dai respiri:
la notte ha dato pochi sogni e molti pensieri.
Magari avessi fiori da mandarti al risveglio;
magari avessi pace per conoscerti meglio...
ma qui mi sento in prestito nel posto sbagliato.
E nel mio stesso letto sto per chiederti aiuto.
Aiuto.

Scusa, non meriti quest’uomo che ti dorme accanto.
Che rischia di confondere l’orgasmo col pianto.
Non meriti la storia delle mie paure.
E tutto il mio rosario che ogni perla è un dolore.
Allora cosa aspetti per vestirti ed uscire?
Allora cosa aspetti per mandarmi a morire?
Allora quante volte devo dirti il suo nome,
per maledirci insieme?!

Ah, mi manca da vicino!
E’ sempre dove sono eppure non si vede.
Ed io che sono stanco di quest’ansia che mi uccide.

Ah, mi manca da vicino,
e tu sei così bella che non mi perdono
di averti tra le mani e non sapere più chi sono.

Nudo, con l’anima in rivolta amato e disarmato
stanotte ho camminato sul mio senso di colpa.
Magari avessi un modo per dimenticare.
Magari avessi un corpo per lasciarmi andare...
Ma io l’aspetto ancora. E’ ancora cosa mia.
E tu non farti complice di questa bugia.
Bugia

Ah, mi manca da vicino!
E’ sempre dove sono eppure non si vede.
Ed io che sono stanco di quest’ansia che mi uccide.

Ah, mi manca da vicino,
e tu sei così bella che non mi perdono
di averti tra le mani e non sapere più chi sono.

Stai quanto ti pare...
Che nessuno può insegnarti chi non amare...
Stai quanto ti pare.
Siamo soli in due. Siamo soli in due. Adesso…

Ah, mi manca da vicino.
In questo primo piano che non metto a fuoco.
E il tempo per guarire è ancora troppo poco.

Ah, mi manca da vicino,
e tu sei così bella che non mi perdono
di averti tra le mani e non sapere più chi sono io.
Chi sono io. Chi sono io.

Голый, вот так я стою перед тобой, ни гордый, ни затравленный
С умытым лицом и открытым сердцем
В утреннем воздухе, жаренном от запахов:
Ночь дала мало снов, но много размышлений.
Быть может, у меня были бы цветы, чтобы послать тебе, когда ты проснешься,
Быть может, я обрел бы покой, чтобы узнать тебя получше…
Но здесь я чувствую себя должником, не в своей тарелке
И в своей собственной постели я вот-вот попрошу у тебя помощи,
Помощи.

Прости, ты не заслуживаешь этого мужчину, который спит рядом с тобой,
Который рискует спутать оргазм с истерикой.
Ты не заслуживаешь услышать историю моих страхов,
И все мои четки, где каждая жемчужина – это боль.
Тогда чего же ты ждешь, чтобы одеться и выйти?
Тогда чего же ты ждешь, чтобы послать меня на смерть?
Тогда сколько раз я должен говорить тебе название этому,
Чтобы вместе проклинать это?

А-а, я скучаю по ней, когда она рядом!
И всегда там, где я, ничего не известно,
И я устал от этой тревоги, которая убивает меня.

А-а, я скучаю по ней, когда она рядом!
А ты так красива, что мне нет прощения,
Держать тебя в объятиях и забыться1

Голый, с мятежной душой, вооруженный и разоруженный,
Сегодня ночью я прошелся по своему чувству вины.
Быть может, у меня был бы способ забыть,
Быть может, у меня было бы тело, чтобы освободиться…
Но я все еще его жду. Это все еще мое дело,
А ты не становись сообщницей этой лжи,
Лжи.

А-а, я скучаю по ней, когда она рядом!
И всегда там, где я, ничего не известно,
И я устал от этой тревоги, которая убивает меня.

А-а, я скучаю по ней, когда она рядом!
А ты так красива, что мне нет прощения,
Держать тебя в объятиях и забыться.

Тебе кажется…
Что никто не может указывать тебе, кого не надо любить.
Тебе кажется…
Мы одни вдвоем. Мы одни вдвоем. Сейчас…

А-а, я скучаю по ней, когда она рядом,
На этом первом этаже я не воспламеняюсь,
И времени на излечение все еще слишком мало.

А-а, я скучаю по ней, когда она рядом,
А ты так красива, что мне нет прощения,
Держать тебя в объятиях и больше не знать, кто я такой.
Кто я такой. Кто я такой.

Автор перевода — Nadine
Страница автора

1) дословно: "...и больше не знать, кто я такой"

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Mi manca da vicino — Niccolò Agliardi Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


1009 giorni

1009 giorni

Niccolò Agliardi


Треклист (1)
  • Mi manca da vicino

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.