Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни À toi (Mister You)

À toi

Тебе

Est-ce que tu te rappelles ?
La première fois qu'on s'est vu,
Quand nos regards se sont croisés
Oh que tu étais belle...
J'ai senti mon cœur battre
Et tout mon corps s'embraser
Perfection au féminin, contraire de Gillette
Ceinture assortie au sac à main
Brushing et une paire de lunettes
J'aurai beau lire tout le dictionnaire,
Je trouverai aucun mot pour te décrire
Victime de ma nostalgie,
Prisonnier de mon esprit

À toi mon petit cœur, à toi mon petit papillon
Tu te rappelles qu'on se réveillait
Avec le sourire et le chant des grillons
Quand ton regard scintillait
Autant que le soleil et ses rayons
Quand j'étais ton prince charmant
Et que toi t'étais ma p'tite Cendrillon

À toi mon petit cœur, à toi mon petit papillon
Tu te rappelles qu'on se réveillait
Avec le sourire et le chant des grillons
Quand ton regard scintillait
Autant que le soleil et ses rayons
Quand j'étais ton prince charmant
Et que toi t'étais ma p'tite Cendrillon

Laisse-moi t'enlacer, houbi, laisse-moi t'embrasser
Laisse-moi te montrer à quelle point je suis un mec censé
Qu'j'ai envie de me caser,
Non, ne te fie pas à mon casier
Et n'écoute pas les médias
Qui te font croire que je suis un diable
Qui me connaissent que de Wikipédia
Dans l'immédiat, j'ai envie de te dire plein de choses
Que t'es fraîche, que tes quatre lèvres
Sont comme les pétales d'une rose
Que tes beaux yeux sont entrain de m'hypnotiser
Que la vérité sort de la bouteille
Donc faut que je me mette à tiser
Une petite goutte de fraise
Dans une grande coupe de Taittinger
Ah, c'est fini le stress sauf à la douane à Tanger
En fait l'amour, c'est un peu Shakespeare
Et un peu Pythagore et Thalès
Baby s'il te plaît retire ta veste
Histoire qu'on se mette à l'aise

À toi mon petit cœur, à toi mon petit papillon
Tu te rappelles qu'on se réveillait
Avec le sourire et le chant des grillons
Quand ton regard scintillait
Autant que le soleil et ses rayons
Quand j'étais ton prince charmant
Et que toi t'étais ma p'tite Cendrillon

À toi mon petit cœur, à toi mon petit papillon
Tu te rappelles qu'on se réveillait
Avec le sourire et le chant des grillons
Quand ton regard scintillait
Autant que le soleil et ses rayons
Quand j'étais ton prince charmant
Et que toi t'étais ma p'tite Cendrillon

Je veux pas finir ma vie tout seul,
Je veux la finir avec toi mon bébé
Le bonheur est dans les choses simples,
Pourquoi l'amour est-il si compliqué ?

À toi mon petit cœur, à toi mon petit papillon
Tu te rappelles qu'on se réveillait
Avec le sourire et le chant des grillons
Quand ton regard scintillait
Autant que le soleil et ses rayons
Quand j'étais ton prince charmant
Et que toi t'étais ma p'tite Cendrillon

À toi mon petit cœur, à toi mon petit papillon
Tu te rappelles qu'on se réveillait
Avec le sourire et le chant des grillons
Quand ton regard scintillait
Autant que le soleil et ses rayons
Quand j'étais ton prince charmant
Et que toi t'étais ma p'tite Cendrillon

Ты помнишь,
Как мы увидели друг друга в первый раз?
Когда наши взгляды встретились...
О, как ты была красива!
Я почувствовал, как мое сердце забилось сильнее,
А внутри меня вспыхнуло пламя.
Совершенство в женском роде, антоним «Жиллетта».
Ремень, подобранный в тон сумке,
Прическа, очки...
Даже прочти я весь словарь,
Я не найду слов, чтобы тебя описать.
Жертва своей ностальгии,
Узник своего духа.

Тебе, мое сердечко, тебе, моя бабочка...
Ты помнишь, как мы просыпались
С улыбкой под звон колокольчиков?
Когда твои глаза сияли
Как солнце и его лучи,
Когда я был твой прекрасный принц,
А ты была моей маленькой Золушкой...

Тебе, мое сердечко, тебе, моя бабочка...
Ты помнишь, как мы просыпались
С улыбкой под звон колокольчиков?
Когда твои глаза сияли
Как солнце и его лучи,
Когда я был твой прекрасный принц,
А ты была моей маленькой Золушкой...

Позволь мне обнять тебя, любимая, позволь мне поцеловать тебя,
Позволь мне показать тебе, что я тот, кто тебе нужен,
Что я хочу взять тебя в жены.
Нет, не верь моему уголовному делу
И не слушай масс-медиа,
Которые хотят внушить тебе, что я дьявол,
И которые знают меня только по Википедии.
Прямо сейчас я столько хочу сказать тебе,
Что ты такая свежая, и что твои губы —
Как лепестки розы,
Что твои прекрасные глаза гипнотизируют меня,
Что истина покидает бутылку,
Поэтому мне надо поскорее выпить.
Капля клубники
В большом бокале элитного шампанского,
Ах, больше нет стресса, разве что на таможне в Танжере.
На самом деле, любовь — это немного Шекспира,
Немного Пифагора и Фалеса.
Детка, пожалуйста, сними свою куртку,
Давай расслабимся.

Тебе, мое сердечко, тебе, моя бабочка...
Ты помнишь, как мы просыпались
С улыбкой под звон колокольчиков?
Когда твои глаза сияли
Как солнце и его лучи,
Когда я был твой прекрасный принц,
А ты была моей маленькой Золушкой...

Тебе, мое сердечко, тебе, моя бабочка...
Ты помнишь, как мы просыпались
С улыбкой под звон колокольчиков?
Когда твои глаза сияли
Как солнце и его лучи,
Когда я был твой прекрасный принц,
А ты была моей маленькой Золушкой...

Я не хочу закончить свою жизнь совсем один,
Я хочу закончить ее с тобой, детка.
Счастье — в простых вещах,
Но почему любовь так сложна?

Тебе, мое сердечко, тебе, моя бабочка...
Ты помнишь, как мы просыпались
С улыбкой под звон колокольчиков?
Когда твои глаза сияли
Как солнце и его лучи,
Когда я был твой прекрасный принц,
А ты была моей маленькой Золушкой...

Тебе, мое сердечко, тебе, моя бабочка...
Ты помнишь, как мы просыпались
С улыбкой под звон колокольчиков?
Когда твои глаза сияли
Как солнце и его лучи,
Когда я был твой прекрасный принц,
А ты была моей маленькой Золушкой...

Автор перевода — Елена Ватрушкина

Понравился перевод?

*****
Перевод песни À toi — Mister You Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Le prince

Le prince

Mister You


Треклист (1)
  • À toi

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Событие

Завтра

06.07.(1982) День рождения колумбийской певицы Adriana Lucía