Come on, come on Play for me I want you to play the blues for me...
Don't worry about me baby I'm gonna find my way Don't worry about me baby I will find my way I'm gonna keep on praying and hoping That I would see a brighter day
Can't nothing stop me baby Lord, can't nothing stand in my way
Listen I've been down so alone I couldn't see above my shoes I looked around for friends everywhere And all I could see was you But don't you worry baby Don't you worry baby Right now I can see my way I can see my way I've been hoping and praying for long time All I know I'm gonna see a brighter day Oh, yes I will Come on, come on
Don't worry about me baby Because you're already gone But sometimes I say to myself "I wish you'd come back home" So I just keep on trying baby And I won't let nothing stand in my way Because as long as I know I got love in my heart .. girl! Lord! I know I'll see a brighter day! Yes I will Yes I will Dont you worry Dont you worry Dont you worry Dont you worry Please don't you worry Don't you worry about me Please don't worry Don't you worry
I've got somebody I've got somebody On my side Oh yes I did that
Listen to me baby Keep on doing what you doing girl Lord hoochie coochie be your god Don't worry about me baby
Давайте, вперед, Сыграйте для меня. Я хочу, чтобы вы сыграли блюз для меня...
Не волнуйся за меня, детка, Я найду свой путь. Не волнуйся за меня, детка, Я найду свой путь. Я по-прежнему буду молиться и надеяться, Что увижу лучшие дни.
Ничто не сможет остановить меня, детка, Боже, ничто не сможет преградить мне путь.
Послушай. Мне было так одиноко, Я не видел выше моих ботинок, Я искал друзей повсюду вокруг, Но всё, что я мог видеть, была ты. Но не волнуйся, детка, Не волнуйся, детка, Сейчас я вижу свой путь, Я вижу свой путь, Я надеялся и молился очень долго, Всё, что я знаю, что увижу лучшие дни. О, да, увижу. Давайте, давайте
Не волнуйся за меня, детка, Ведь ты уже не со мной. Но иногда я говорю себе, «Я хочу, чтобы ты вернулась домой». Так что я просто продолжаю усилия, детка, И ничему не дам преградить мне путь, Потому что сколько я себя знаю, в моём сердце живёт любовь... девочка! Боже! Я знаю, я увижу лучшие дни! Да, я увижу, Да, я увижу. Не волнуйся Не волнуйся Не волнуйся Не волнуйся Прошу, не волнуйся, Не волнуйся за меня, Прошу, не волнуйся, Не волнуйся.
У меня есть кто-то У меня есть кто-то Рядом со мной, О, да, я сделал это.
Послушай меня, детка, Продолжай заниматься тем, что ты делаешь, девочка, Господь хучи-кучи1 будет твоим богом. Не волнуйся за меня, детка. Господь хучи-кучи1 будет твоим богом. Не волнуйся обо мне, детка.
1) Hoochie coochie — сексуально-провокационный танец, ставший широко популярным во время и после Всемирной выставки 1893 года.
Слово «Coochie», по одной из версий, произошло от французского «Сoucher» — «трясти» и вначале означало «юбка». Некоторое время спустя оно получило ещё одно значение — «то, что находится под юбкой», а выражение «Hoochie-coochie» помимо стиля танцев, стало означать ещё и секс. В 30-е годы «Hoochie Coochie Mamma» означало «девушка лёгкого поведения». Википедия.
В 50-е годы ХХ века понятие Hoochie coochie приобрело мистический оттенок, связанный с религией вуду афро-карибской культуры.
Понравился перевод?
Перевод песни Don't worry about me — Mighty Sam McClain
Рейтинг: 5 / 51 мнений
Слово «Coochie», по одной из версий, произошло от французского «Сoucher» — «трясти» и вначале означало «юбка». Некоторое время спустя оно получило ещё одно значение — «то, что находится под юбкой», а выражение «Hoochie-coochie» помимо стиля танцев, стало означать ещё и секс. В 30-е годы «Hoochie Coochie Mamma» означало «девушка лёгкого поведения». Википедия.
В 50-е годы ХХ века понятие Hoochie coochie приобрело мистический оттенок, связанный с религией вуду афро-карибской культуры.