Entre l'ombre et la lumière
Ça sert à quoi de faire semblant de rire
Ça n'amuse pas de te voir partir
J'en mourrai pas,
j'ai l'habitude des plaisirs qui ne durent pas
Ça sert à quoi de taire mes soupirs
Je m'ennuie déjà, j'ai peur du vide
J'en mourrai pas, j'ai l'habitude,
ça me déchire encore une fois
J'ai le cœur qui meurt de faim, je tremble
Je compte les heures et je me retiens de t'attendre
Ça sert à rien, je connais déjà le chemin
Entre l'ombre et la lumière
J'ai jamais eu besoin qu'on me tienne la main
Quand j'ai eu à traverser le désert
La lune monte et moi je tombe
Ça sert à quoi, pas besoin de me mentir
Tu pars pour ne plus revenir
J'en mourrai pas j'ai l'habitude
J'ai vu pire, je n'ai vu que ça
J'ai le cœur qui meurt de faim, je tremble
Je compte les heures et je me retiens de t'attendre
Ça sert à rien, je connais déjà le chemin
Entre l'ombre et la lumière
J'ai jamais eu besoin qu'on me tienne la main
Quand j'ai eu à traverser le désert
La lune monte et moi je tombe
La lune monte, monte
Ça sert à quoi
Ça sert à rien, je connais déjà le chemin
Entre l'ombre et la lumière
J'ai jamais eu besoin qu'on me tienne la main
Quand j'ai eu à traverser le désert
La lune monte et moi je tombe
La lune monte, monte
Monte
Что толку притворяться, будто смешно?
Совсем не весело видеть, как ты уходишь.
Я не умру из-за этого,
Я привыкла к удовольствиям, которые не длятся.
Что толку подавлять свои вздохи?
Я уже скучаю, я боюсь пустоты.
Я не умру из-за этого, я привыкла,
Но это разрывает меня в очередной раз.
Моё сердце изголодалось! Я дрожу!
Я считаю часы и держусь в ожидании тебя.
Всё это бесполезно, я уже знаю путь
Между тенью и светом.
Я никогда не нуждалась в том, чтобы меня держали за руку,
Когда я проходила через пустыню.
Луна поднимается, а я падаю.
К чему это? Нет нужды врать мне.
Ты уходишь, чтобы уже не вернуться.
Я не умру из-за этого, я привыкла,
Я видела и худшее, бывало и не такое.
Моё сердце изголодалось! Я дрожу!
Я считаю часы и держусь в ожидании тебя.
Всё это бесполезно, я уже знаю путь
Между тенью и светом.
Я никогда не нуждалась в том, чтобы меня держали за руку,
Когда я проходила через пустыню.
Луна поднимается, а я падаю.
Луна поднимается и поднимается.
К чему это?
Всё это бесполезно, я уже знаю путь
Между тенью и светом.
Я никогда не нуждалась в том, чтобы меня держали за руку,
Когда я проходила через пустыню.
Луна поднимается, а я падаю.
Луна поднимается и поднимается.
Поднимается...
Понравился перевод?
Перевод песни Entre l'ombre et la lumière — Marie Carmen
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений