Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Para ti (Mar Lucas)

Para ti

Для тебя


Debo pedirme perdón
Por las veces que me entregué completa
Y di el amor más grande del planeta,
Por ser la persona correcta
Con la persona incorrecta.

Pa’ que te consueles:
Esta canción me duele

Más, más,
Pa’ ti esta letra va, ah,
Pero a mí me duele más, más,
Pa’ ti esta letra va, ah.

Me puse a escribir por ti,
Dije: “A ver qué saldrá”.
Y resultó que la canción sangra.
Y ojalá que la pena valga
Pa’ que este dolor se salga,

Se salga, sí.
Pa’ mí tú fuiste todo,
Pa’ ti yo fui un desliz,

Pa’ ti yo fui un desliz.
Y yo me fui.
Porque pa’ estar en Juan Luis Guerra
Prefiero estar Marco Antonio Solís.

Yo juré que seríamos un dúo,
Que nada ni nadie iba a rompernos,
Pero no se pudo.

Cupido flechó,
Pero tu corazón tiene un escudo.
Yo estaba en tu vida
Y ahora de tu vida yo evacúo.

Estaba más firme
Que los músicos del “Titanic”.
No quiero Gucci ni Armani,
No quiero gramos ni Grammys.

Perdón por molestarle,
Yo solo quise un amor estable,

Más na’, na’.
Pa’ ti esta letra va, ah,

Pero a mí me duele más, más,
Pa’ ti esta letra va, ah.

Мне нужно перед собой покаяться
За то, что я не раз растворялась в других без остатка
И дарила им самую прекрасную любовь в мире;
За то, что старалась проявить порядочность
По отношению к тому, кто этого не заслужил.

Чтобы ты утешился:
Мне больно от этой песни,

Ещё больнее, чем тебе.
Слова этой песни — для тебя,
Но мне от них гораздо больнее.
Для тебя слова этой песни.

И вот я села сочинять о тебе,
Сказала: «Посмотрим, что из этого выйдет».
И получилась песня, бередящая раны.
Дай Бог, я не зря её написала,
И она поможет преодолеть эту боль,

Преодолеть, да.
Ты был всем для меня,
А я для тебя — промахом,

А я для тебя — промахом.
И тогда я ушла.
Ведь, чтобы стать, как Хуан Луис Герра,
Предпочитаю побыть Марко Антонио Солисом1.

Я клялась, что мы с тобой будем дуэтом,
Что нас никто и ничто не разлучит,
Но ничего не вышло.

Амур пустил стрелу,
Но у тебя на сердце оказался щит.
Я была частью твоей жизни,
А теперь хочу от тебя спастись.

Я была так же непоколебима,
Как музыканты на «Титанике»2:
Не надо мне Гуччи, не надо Армани3,
Не надо граммов, не надо Грэмми4.

Простите, что я Вас потревожила,
Я просто хотела прочных отношений

И ничего другого.
Для тебя слова этой песни,

Но мне от них ещё больнее.
Для тебя слова этой песни.

Автор перевода — Natalia Rivera Rosales
Страница автора

Letra y música: Mar Lucas Vilar, Kevyn Mauricio Cruz (Keityn).

Предполагается, что эта песня посвящена аргентинскому артисту Рашеркингу (наст. имя — Thomas Nicolás Tobar). Артисты были вместе около 10 месяцев, в период 2022-2023 гг., когда Мар только начинала свою музыкальную карьеру. После расставания с Томасом певицу обвинили в том, что она встречалась с ним ради славы.

1) Хуан Луис Герра — доминиканский певец, поэт и композитор. Марко Антонио Солис — мексиканский певец, композитор и поэт. Судя по контексту, здесь игра слов, базирующаяся на общем настроении творчества этих артистов: оптимизме Хуана Луиса Герра и балладах о неразделённой любви Солиса.
2) Отсылка к оркестру, который играл на палубе тонущего парохода. Этот момент показан в знаменитом фильме Джеймса Кэмерона.
3) Итальянские компании по производству брендовой одежды, основанные дизайнерами Альдо Гуччи и Джорджо Армани соответственно.
4) «Грэмми» — музыкальная премия, ежегодно вручаемая американской Национальной академией искусства и науки звукозаписи.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Para ti — Mar Lucas Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Para ti (Sencillo)

Para ti (Sencillo)

Mar Lucas


Треклист (1)
  • Para ti

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Сегодня

10.01.(1976) День рождения David Muñoz - участника популярного испанского дуэт Estopa