Soûle, soûle, soûle J'ai sous le capot Des chevaux qui s'emballent, Des rêves d'Amérique
Soûle, soûle, soûle, J'ai sous le coude Un remède à mon mal, Aux courants de panique
Décor planté Deux corps planqués Là sous mon oreiller Leurs soupirs reviennent me hanter Hanter, hanter, hanter et rire
Soûle, soûle, soûle J'ai sous le voile Un double diabolique, Un visage étranger
Soûle, soûle, soûle J'ai sous l'évier De la prose en opale, Des rêveries nacrées, Des rêves nécrosés, Des envie tyranniques
J'ai des idées bancales, Des élans pacifiques, Des océans, des océans, Des rêves olé olé Des amours angéliques, auréolées, Couronnées d'arsenic Désarçonnées
Soûle, soûle, soûle J'ai sous le manteau Des combines en pagaille, Au plafond l'araignée
Foule, foule, foule Les plaines infernales Que je foule en ermite Regorgent de dangers, De cabanes de paille, De cavales héroïques
Sous le regard oblique, Doucement dérangé Fuyant, fuyant, fuyant le trac Des rêves osés, osés Des amours angéliques, auréolées, Couronnées d'arsenic Désarçonnées
Пьяная, пьяная, пьяная... У меня под капотом — Лошади, закусившие удила, Американские мечты.
Пьяная, пьяная, пьяная... У меня под рукой — Лекарство от моей болезни, От приступов паники.
Декорация установлена, Два тела спрятаны Под моей подушкой. Их вздохи преследуют меня, Преследуют, преследуют и смеются.
У меня искривленные мысли, Миролюбивые порывы, Океаны, океаны, Мечты, Ангельская, сияющая любовь, Увенчанная мышьяком, Сбивающая с ног.
Пьяная, пьяная, пьяная... У меня под пальто Уйма уловок И паук на потолке.
Иду, иду, иду... Адские долины, По которым я одиноко иду, Полны опасностей, Соломенных хижин, Героических побегов.
Под косым взглядом, Слегка неспокойным, Убегая, убегая, убегая от страха... Позволить себе мечты, Ангельскую, сияющую любовь, Увенчанную мышьяком, Сбивающую с ног.
Автор перевода — Елена Ватрушкина
Понравился перевод?
Перевод песни Soûle — Maissiat
Рейтинг: 5 / 51 мнений