Sólo vine porque están mis amigos. La verdad esto no es muy de lo mío. No me interesa besar a un extraño. Le sostengo el pelo a una niña en el baño.
¿A quién engañó? No es tan divertido. ¿A quién le creo entre todo este ruido? No es todo el tiempo, tal vez sólo a veces Me siento más sola rodeada de gente.
Y dije que tenía amigos, Pero sólo en dos confío, Y cada vez más Al resto los siento como conocidos.
Y en seis meses todos se mudan de estado Pa' estudiar negocio o ser abogados. Me parece absurdo: todo mi futuro Depende de un diploma universitario.
Dicen que estos son Los mejores años.
Soy honesta y un poco arbitraria, Perfeccionista desde primaria. A veces pienso mucho en el futuro, Sólo quiero mirar hacia atrás con orgullo.
Y no quiero enfrentar la realidad, Que el amor no sea como en películas. No sé en que momento será, pero asusta Dejar de ser niña para ser adulta.
Dije que la adolescencia No la entiendo, ni me divierto. Pero a veces quisiera que todo Me importara menos.
Y a los diecisiete es raro pensar En que tantas personas se vuelvan extraños. Nunca lo he dicho, pero no imagino La vida después de cumplir veinticuatro.
Dicen que estos son Los mejores años.
Los mejores años. Dicen que son
Los mejores años. Dicen que son
Los mejores años. Dicen que son
Los mejores años. Dicen que son...
Pasaron seis meses, Todos se mudaron, Cumplí dieciocho. ¡Decirlo es tan raro!
Me parece absurdo: ¿Todo mi futuro Depende de un diploma universitario?
Dicen que estos son Los mejores años. No lo entiendo, pero ¡Juro que trato!
Dicen que estos son Los mejores años…
Я пришла только потому, что здесь мои друзья. Сказать по правде, всё это — не моё1. Мне не интересно целоваться с незнакомцем2. В уборной держу волосы какой-то девушки3.
Кого я обманываю? Это вовсе не так весело. Кому мне верить посреди всего этого шума? Не всегда, пожалуй, лишь иногда, но В окружении людей я чувствую себя ещё более одинокой.
Я сказала, что у меня есть друзья, Но только двоим я доверяю. И всё больше и больше Все остальные кажутся просто знакомыми.
И через шесть месяцев все разъедутся, кто куда4, — Чтобы учиться бизнесу или стать адвокатами. Мне кажется нелепым, что всё моё будущее Зависит от университетского диплома.
Говорят, юность — это Лучшие годы...
Я честна и немного своенравна. Перфекционистка — ещё с начальной школы. Порой я много думаю о будущем. Я просто хочу с гордостью оглядываться на прошлое.
И не хочу сталкиваться с действительностью, Не хочу, чтобы любовь оказалась не такой, как в кино. Не знаю, когда всё это случится, но мне страшно, Что детство закончится, и я стану взрослой.
Я говорила, что Не понимаю юность — и не наслаждаюсь ею. Но порой мне бы хотелось Воспринимать жизнь проще5.
И в семнадцать странно думать, Что столько людей становятся друг другу чужими. Я никогда этого не говорила, но не представляю, Какой будет моя жизнь после двадцати четырёх.
Говорят, юность — это Лучшие годы.
Лучшие годы. Говорят, юность — это
Лучшие годы. Говорят, что это
Лучшие годы. Говорят, что это
Лучшие годы. Говорят, юность...
Прошло шесть месяцев, — Все разъехались, кто куда. Мне исполнилось восемнадцать. Так непривычно об этом говорить!
Вот что мне кажется нелепостью: Неужели всё моё будущее Зависит от диплома о высшем образовании?
Говорят, что юность — Это лучшая пора в жизни… Я этого не понимаю, Но, клянусь, что пытаюсь!
Letra y música: Joaquina Blavia Canabal, Julio Reyes Copello, Natalia Schlesinger.
1) Имеются в виду молодёжные вечеринки-тусовки.
2) Здесь можно понимать двояко: героиня, в отличие от многих своих сверстниц, не склонна заводить романы на вечеринках; героине не нравится любезничать и проводить время с малознакомыми людьми, собирающимися на молодёжных тусовках.
3) Судя по контексту, когда собравшиеся на вечеринке девушки прихорашивались в уборной, какая-то из них попросила героиню подержать её приподнятые волосы, чтобы, например, застегнуть свои бусы.
4) Буквально — «переедут в другой штат». С 2010 года венесуэльская певица и композитор Хоакина живёт в г. Майами штата Флорида (США), где закончила среднюю школу и строит свою музыкальную карьеру. Но, к слову, в Венесуэле области страны также называются штатами.
5) Букв. «чтобы всё было для меня менее важным».
Понравился перевод?
Перевод песни Los mejores años — Joaquina
Рейтинг: 5 / 57 мнений
1) Имеются в виду молодёжные вечеринки-тусовки.
2) Здесь можно понимать двояко: героиня, в отличие от многих своих сверстниц, не склонна заводить романы на вечеринках; героине не нравится любезничать и проводить время с малознакомыми людьми, собирающимися на молодёжных тусовках.
3) Судя по контексту, когда собравшиеся на вечеринке девушки прихорашивались в уборной, какая-то из них попросила героиню подержать её приподнятые волосы, чтобы, например, застегнуть свои бусы.
4) Буквально — «переедут в другой штат». С 2010 года венесуэльская певица и композитор Хоакина живёт в г. Майами штата Флорида (США), где закончила среднюю школу и строит свою музыкальную карьеру. Но, к слову, в Венесуэле области страны также называются штатами.
5) Букв. «чтобы всё было для меня менее важным».