Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Goodnight (Erasure)

Goodnight

Спокойной ночи 1


Sleepless nights don't bother me at all
If dawn comes I won't worry
Something deep inside keeps me awake
I wish that you were here right beside me, woah

I recall when I was very young
And could not go to sleep
My father sang me songs to make me tired
But memories don't make it easier, so

Goodnight, wherever you are sleeping
And I hope that if you dream, you dream of me
So goodnight, wherever you are sleeping
And I hope that if you dream, you dream of me

Now I lie awake and it's no fun
Tossing and turning
I'd call you if it weren't so very late
But telephones don't bring you close to me, woah

I recall the times we stayed up late
Wide awake, but still dreaming
There was nothing on this earth could make me tired
But memories don't make it easier, so

Goodnight, wherever you are sleeping
And I hope that if you dream, if you dream, you dream of me
So goodnight, wherever you are sleeping
And I hope that if you dream, if you dream, you dream of me
And I hope that if you dream, you dream of me

Бессонные ночи меня вовсе не тревожат,
И если я не усну до рассвета — ничего страшного:
Что-то глубоко внутри придаёт мне сил,
Мне бы хотелось, чтобы ты была здесь, рядом со мной, о...

Помню, когда я был совсем маленьким
И никак не мог уснуть,
Мой папа пел мне колыбельные;
Но от воспоминаний ничуть не легче, поэтому...

Спокойной ночи, где бы ты ни засыпала
И если тебе будут сниться сны, надеюсь, они будут обо мне
Поэтому спокойной ночи, где бы ты ни засыпала
И если тебе будут сниться сны, надеюсь, они будут обо мне

Сейчас мне не спится, и мало приятного в том, чтобы
Ворочаться с боку на бок...
Я бы позвонил тебе, если бы не было так поздно;
Но телефоны не делают тебя ближе, о...

Вспоминаю времена, когда мы подолгу не засыпали,
И видели сны даже с широко раскрытыми глазами —
Тогда ничто на свете не могло меня утомить,
Но от воспоминаний ничуть не легче, поэтому...

Спокойной ночи, где бы ты ни засыпала
И если тебе будут сниться сны, надеюсь, они будут обо мне
Поэтому спокойной ночи, где бы ты ни засыпала
И если тебе будут сниться сны, надеюсь, они будут обо мне
И если тебе будут сниться сны, надеюсь, они будут обо мне

Автор перевода — Ил.
Страница автора

1) Данная версия песни является кавером на оригинальную песню Клиффа Эберхардта, выпущенную в 1990 году на альбоме The Long Road.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Goodnight — Erasure Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Other people's songs

Other people's songs

Erasure


Треклист (1)
  • Goodnight

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.