Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Pull me from the void (Trivium)

Pull me from the void

Вытащите меня из пустоты


As I descend, I see the end
It’s reaching up to pull me in
The bowels of Hell, a prison cell
It’s decorated with my sin

I smash the shackles
That have bound me
Your world is toxic
Now sink and let me be

Pull me from the void
Trapped beneath the tired noise
Pull me from the void
Pathetic world I must destroy
Please pull me from the void
An uphill battle I must climb
So pull me from the void
From emptiness, you find yourself in time

As I ascend, need not defend
My reasons that I must avenge
A dying dream, unspoken thing
I cleave myself from you, I’m free

I smash the shackles
That have bound me
Your world is toxic
Now sink and let me be

Pull me from the void
Trapped beneath the tired noise
Pull me from the void
Pathetic world I must destroy
Please pull me from the void
An uphill battle I must climb
So pull me from the void
From emptiness, you find yourself in time

Revelation
Liberation

Revelation

Pull me from the void
Trapped beneath the tired noise
Pull me from the void
Pathetic world I must destroy
Please pull me from the void
An uphill battle I must climb
So pull me from the void
From emptiness, you find yourself in time

Когда я нисхожу, я вижу конец,
Он тянется, чтобы затащить меня
В недра Ада — тюремную камеру,
Украшенную моим грехом.

Я разбиваю кандалы,
Что сковывали меня.
Ваш мир токсичен,
Теперь утоните и дайте мне жить.

Вытащите меня из пустоты,
Пойманного в ловушку изнуряющего шума,
Вытащите меня из пустоты,
Я должен уничтожить жалкий мир.
Пожалуйста, вытащите меня из пустоты,
Я должен преодолеть тяжёлую битву,
Поэтому вытащите меня из пустоты,
Со временем вы найдёте себя.

Когда я вознесусь, мне не нужна защита,
Я должен отомстить по своим причинам.
Умирающая, невысказанная мечта,
Я отстраняюсь от тебя, я свободен.

Я разбиваю кандалы,
Что сковывали меня.
Ваш мир токсичен,
Теперь утоните и дайте мне жить.

Вытащите меня из пустоты,
Пойманного в ловушку изнуряющего шума,
Вытащите меня из пустоты,
Я должен уничтожить жалкий мир.
Пожалуйста, вытащите меня из пустоты,
Я должен преодолеть тяжёлую битву,
Поэтому вытащите меня из пустоты,
Со временем вы найдёте себя.

Откровение
Освобождение

Откровение

Вытащите меня из пустоты,
Пойманного в ловушку изнуряющего шума,
Вытащите меня из пустоты,
Я должен уничтожить жалкий мир.
Пожалуйста, вытащите меня из пустоты,
Я должен преодолеть тяжёлую битву,
Поэтому вытащите меня из пустоты,
Со временем вы найдёте себя.

Автор перевода — Miner

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Pull me from the void — Trivium Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Сегодня

28.04.(1961) День рождения несравненной Anna Oxa