Atrapado en mi mundo Mágico, trágico Que siempre confundo Y que hay mucho tráfico Huele a cloroformo Y a eter etílico No me conformo con vivir…
Entonando cánticos Sádicos, oníricos Sin ser físico-cuántico Puedo describírtelos Fingiendo ser un santo Modélico - magnífico - angelical Mucho más allá de lo normal Por encima del bien y del mal Virtual, real adimensional Sexual, sexual Sobre todo sexual Sobre todo sexual Sobre todo…
Si te abres bien los labios Yo te lo como todo Que ya soy centenario En comer comida caliente Se oye desde el armario Una musiquilla de fondo Será la puta radio Emitiendo una canción deprimente Que me aburre profundamente
Sigo entonando cánticos Sádico - oníricos Sin ser físico-cuántico Puedo describírtelos Fingiendo ser un santo Modélico - magnífico - angelical Mucho más allá de lo normal Por encima del bien y del mal Virtual, real adimensional Sexual, sexual Sobre todo sexual Sobre todo sexual Sobre todo…
El mundo sin políticos sería aburridísimo El mundo sin fanáticos sería moderadísimo El mundo sin críticos sería criticadísimo Y el mundo sin mí
No escucharía mis cánticos sádicos, oníricos Sin ser físico-cuántico Puedo describírtelos Fingiendo ser un santo Modélico - magnífico - angelical Mucho más allá de lo normal Por encima del bien y del mal Virtual, real adimensional Sexual, sexual
Cánticos sádicos, oníricos Sin ser físico-cuántico Puedo describírtelos Fingiendo ser un santo Modélico - magnífico - angelical Mucho más allá de lo normal Por encima del bien y del mal Virtual, real adimensional Sexual, sexual
Atrapado en dos notas Gotas que se agotan Sonidos que explotan Que potan que me rondan las malas cartas ¡Tanta sota!
Que si las rompo de escaqueo no se nota No me conformo con vivir No me conformo con vivir Porque este ritmo me llama
Si te abres bien los labios Yo te lo como todo Que ya soy centenario En comer comida caliente Se oye desde el armario Una musiquilla de fondo Será la puta radio Emitiendo una canción deprimente Que me aburre profundamente
Sigo entonando cánticos Sádico - oníricos Sin ser físico-cuántico Puedo describírtelos Fingiendo ser un santo Modélico - magnífico - angelical Mucho más allá de lo normal Por encima del bien y del mal Virtual, real adimensional Sexual, sexual Sobre todo sexual Sobre todo sexual...
Это Эстопа! Эстопа…
Застряв в своём мире, магическом, трагическом, я всё путаю, и на дорогах пробки. Пахнет хлороформом1 и этиловым эфиром2. Я не согласен жить…
распевая гимны садистские, иллюзорные3, я не квантовый физик4, но могу описать тебе их, притворяясь святым, образцовым, великолепным, ангельским, выходящим за пределы нормального, выше добра и зла, виртуальным, реальным, необъятным, сексуальным, сексуальным, особенно сексуальным, особенно сексуальным, особенно…
если ты широко откроешь губы, я тебя съем всю, я уже сто лет ем обжигающую пищу. Из шкафа слышна серьёзная музычка. Должно быть, это по бл****ому радио играет тоскливая песня, которая меня утомляет до смерти.
Продолжаю распевать гимны садистские, иллюзорные, я не квантовый физик, но могу описать тебе их, притворяясь святым, образцовым – великолепным – ангельским, выходящим за пределы нормального, выше добра и зла, виртуальным, реальным-необъятным, сексуальным, сексуальным, особенно сексуальным, особенно сексуальным, особенно…
Мир без политиков был бы скучнейшим. Мир без фанатиков был бы спокойнешим5. Мир без критиков был бы раскритикованным. И мир без меня…
не слушал бы мои гимны садистские, иллюзорные, я не квантовый физик, но могу описать тебе их, притворяясь святым, образцовым – великолепным – ангельским, выходящим за пределы нормального, выше добра и зла, виртуальным, реальным-необъятным, сексуальным, сексуальным.
Мои гимны садистские, иллюзорные, я не квантовый физик, но могу описать тебе их, притворяясь святым, образцовым – великолепным – ангельским, выходящим за пределы нормального, выше добра и зла, виртуальным, реальным-необъятным, сексуальным, сексуальным...
Я застрял в двух нотах, в испаряющихся каплях, во взрывных звуках, от которых тошнит, и мне сдают6 плохие карты. Одни валеты7!
Если я их бью по-тихому — никто не видит. Я не согласен так жить, я не согласен так жить, ведь этот ритм меня зовёт...
Если ты широко откроешь губы я тебя съем всю, я уже сто лет ем обжигающую пищу. Из шкафа слышна серьёзная музычка. Должно быть, это по бл****ому радио играет тоскливая песня, которая меня утомляет до смерти.
Продолжаю распевать гимны садистские, иллюзорные, я не квантовый физик, но могу описать тебе их, притворяясь святым, образцовым – великолепным – ангельским, выходящим за пределы нормального, выше добра и зла, виртуальным, реальным-необъятным, сексуальным, сексуальным, особенно сексуальным, особенно сексуальным...
Отслужив в армии, закончив подготовительные курсы для поступления в университет, но не определившись со специальностью, Давид пошёл работать на завод, выпускающий тормозные колодки для автомобилей, – филиал концерна SEAT, производящего автомобили. Чуть позже, оставив работу официантом в одном из ресторанов Барселоны, к брату присоединился Хосе. «Какое-то время моя работа заключалась в изготовлении определенного количества деталей в час, думаю, около пятидесяти. Я сидел и вкручивал винты в каждую деталь», – рассказывает Давид. Начальник смены по имени Кеко, чтобы заставить сотрудников работать активнее, говорил им: «¡Dale estopa! ¡Dale estopa!». Потом это слово братья Муньос и выберут в качестве названия группы при подписании контракта с BMG Ariola (звукозаписывающая компания, сейчас – Sony Music Spain).
Вообще «estopa» переводится как «пакля», говорит нам Real Academia Española – Королевская академия испанского языка. Но испанцы часто используют его в другом значении, например, войска Советского Союза одержали победу над фашистской Германией «con estopa» – то есть победу разгромную. Или другой пример: защитник футбольной команды начал играть рискованно у своих ворот и ошибся, и его команда пропустила гол; чтобы этого не произошло, он должен был просто «dar estopa a la pelota» – то есть сильно выбить мяч из своей штрафной площади – чем дальше, тем лучше.
1) Бесцветная летучая жидкость с эфирным запахом и сладким вкусом. На рубеже XIX – XX веков использовался как анестетик при проведении хирургических операций. Сейчас используется в качестве растворителя. При долгом вдыхании вызывает отравления и аллергические реакции (википедия). 2) Бесцветная, прозрачная, очень подвижная, легко воспламеняющаяся, летучая жидкость со своеобразным запахом и жгучим вкусом. Применяется в хирургии для ингаляционного наркоза (википедия). 3) Дословно — «относящийся к сновидениям». 4) Квантовая физика – раздел теоретической физики, в котором изучаются квантово-механические и квантово-полевые системы и законы их движения. Основные законы квантовой физики изучаются в рамках квантовой механики и квантовой теории поля и применяются в других разделах физики. Все современные космологические теории также опираются на квантовую механику, которая описывает поведение атомных и субатомных частиц. Квантовая физика сосредоточена только на математическом описании процессов наблюдения и измерения (википедия). 5) Дословно — «очень сдержанным, умеренным». 6) Дословно — «меня окружают». 7) В итало-испанской колоде 48 карт. Она делится на карты с числовыми значениями (от 1 до 9) и на фигуры: sota означает «паж» или «оруженосец», после него идут caballo («конь», обозначает рыцаря) и rey («король»), а также на масти: espaldas («мечи» — пики), bastos («палицы» — трефы), oros («монеты» — бубны) и copas («кубки» — черви) (википедия).
Понравился перевод?
Перевод песни Estopa — Estopa
Рейтинг: 4.9 / 57 мнений
Вообще «estopa» переводится как «пакля», говорит нам Real Academia Española – Королевская академия испанского языка. Но испанцы часто используют его в другом значении, например, войска Советского Союза одержали победу над фашистской Германией «con estopa» – то есть победу разгромную. Или другой пример: защитник футбольной команды начал играть рискованно у своих ворот и ошибся, и его команда пропустила гол; чтобы этого не произошло, он должен был просто «dar estopa a la pelota» – то есть сильно выбить мяч из своей штрафной площади – чем дальше, тем лучше.
1) Бесцветная летучая жидкость с эфирным запахом и сладким вкусом. На рубеже XIX – XX веков использовался как анестетик при проведении хирургических операций. Сейчас используется в качестве растворителя. При долгом вдыхании вызывает отравления и аллергические реакции (википедия).
2) Бесцветная, прозрачная, очень подвижная, легко воспламеняющаяся, летучая жидкость со своеобразным запахом и жгучим вкусом. Применяется в хирургии для ингаляционного наркоза (википедия).
3) Дословно — «относящийся к сновидениям».
4) Квантовая физика – раздел теоретической физики, в котором изучаются квантово-механические и квантово-полевые системы и законы их движения. Основные законы квантовой физики изучаются в рамках квантовой механики и квантовой теории поля и применяются в других разделах физики. Все современные космологические теории также опираются на квантовую механику, которая описывает поведение атомных и субатомных частиц. Квантовая физика сосредоточена только на математическом описании процессов наблюдения и измерения (википедия).
5) Дословно — «очень сдержанным, умеренным».
6) Дословно — «меня окружают».
7) В итало-испанской колоде 48 карт. Она делится на карты с числовыми значениями (от 1 до 9) и на фигуры: sota означает «паж» или «оруженосец», после него идут caballo («конь», обозначает рыцаря) и rey («король»), а также на масти: espaldas («мечи» — пики), bastos («палицы» — трефы), oros («монеты» — бубны) и copas («кубки» — черви) (википедия).