Stranded out in the night Eliza took me down To see the widow give Rain to the town It's against the law To be a tonic man But the widow knows She's got the upper hand
So I went on in Feelin' kinda wheezy You know she soothed my mind, boys She rocked me kinda slow and easy All day and all night
Pick a card before you go It's a long trip to Mexico
Eliza wait by the door I can't stay here anymore, no, no
Then she took a pill She washed her feet in the mud She said "Look out, son You know, I just ordered a flood For forty days and forty nights"
Then I dropped my shoes Eliza called my name She said it looked to her Like it's gonna rain Then the cotton king Came in chokin' And the widow laughed and said: "I ain't jokin' Take once for all" She said "Now don't ya tease me I just fell in love, boy So rock me kinda slow and kinda easy All day and all night"
Sweet William said With a drunken head: "If I had a boat I'd help y'all float" Eliza stood there watching William in a trance As the widow did The St. Vitus dance But just then an old man With a boat named "Breezy" Said, "You can ride with Clyde, boys If you rock it kinda slow and easy All day and all night"
Ночью мы оказались на мели. Элиза отвела меня Посмотреть, как вдовушка задаёт Городу дождя. Это противозаконно — Давать допинг, Но вдовушка знает, Что одержала верх.
Поэтому я вошёл к ней, Слегка стремаясь. Знаете, ребята, она сняла все мои тревоги. Она укачивала меня размеренно и не торопясь, День и ночь напролёт.
Выбирай с какой карты ходить, До Мексики путь не близкий.
Под дверью ждёт Элиза. Мне нельзя здесь больше оставаться, нет-нет.
Затем она приняла таблетку, Вымыла ноги в грязи И сказала: «Берегись, сынок, И знай, я только что вызвала потоп Продолжительностью в сорок дней и ночей».
Я сбросил ботинки. Элиза позвала меня И сказала, что ей кажется, Будто собирается дождь. Затем зашёл Запыхавшийся король хлопка, И вдовушка с улыбкой произнесла: «Я не шучу. Запомните это раз и навсегда». Она сказала: «Не дразни меня, парень, Я влюбилась в тебя, Так что раскачивай меня с чувством, с толком, С расстановкой День и ночь напролёт».
Милашка Уильям молвил По пьяни: «Была б у меня лодка, Я помог бы вам уплыть». Элиза стояла и смотрела, Как Уильям впал в транс При виде вдовушки, Отплясывающей танец святого Витта. Но тут вмешался старик — Владелец судна «Ветерок»: «Ребята, Клайд подбросит вас, Если не будете гнать волну День и ночь напролёт».