Gypsy gal, the hands of Harlem Cannot hold you to its heat Your temperature's too hot for taming Your flaming feet burn up the street I am homeless, come and take me To the reach of your rattling drums Let me know, babe, all about my fortune Down along my restless palms.
Gypsy gal, you got me swallowed I have fallen far beneath Your pearly eyes, so fast an' slashing An' your flashing diamond teeth The night is pitch black, come an' make my Pale face fit into place, ah, please! Let me know, babe, I am nearly drowning If it's you my lifelines trace.
I been wond'rin' all about me Ever since I seen you there On the cliffs of your wildcat charms I'm riding I know I'm 'round you but I don't know where You've slayed me, you have made me I got to laugh halfways off my heels I got to know, babe, will you surround me So I can know if I'm really real.
Цыганочка, руки Гарлема Не могут удержать тебя в его пылу Ты слишком горяча, тебя не укротить Твои пылающие ноги сжигают улицу Я бездомный, забери меня К размаху твоих грохочущих барабанов Расскажи мне, детка, все о моей судьбе По моим беспокойным ладоням.
Цыганочка, я поглащен тобой Я жертвой пал так спешно и резко твоих жемчужных глаз, И сверкающей бриллиантовой улыбки Ночь угольно темна, приди И бледное лицо мое к жизни верни, пожалуйста! Скажи мне, детка, я будто тону, Ты ли моя линия жизни.
Я в полном замешательстве С тех пор, как здесь тебя увидел Cо скал твоих авантюрных чар я скольжу Я знаю, я рядом, но не знаю, где Ты меня уничтожила, ты меня создала И на полпути мои каблуки меня смеяться заставят Мне нужно знать, детка, окружишь ли ты меня Чтобы узнать я смог, реален ли я на самом деле.
Автор перевода — Дживан Марукян
Spanish Harlem incident была описана критиками как "gorgeous vignette" (великолепная виньетка).
Понравился перевод?
Перевод песни Spanish Harlem incident — Bob Dylan
Рейтинг: 4.4 / 53 мнений