Oh all the money that in my whole life I did spend Be it mine right or wrongfully I let it slip gladly to my friends To tie up the time most forcefully But the bottles are done We've killed each one And the table's full and overflowed And the corner sign Says it's closing time So I'll bid farewell and be down the road.
Oh ev'ry girl that ever I've touched I did not do it harmfully And ev'ry girl that even I've hurt I did not do it knowin'ly But to remain as friends we need the time And make demands and stay behind And since my feet are now fast And point away from the past I'll bid farewell and be down the line.
Oh ev'ry foe that ever I faced The cause was there before we came And ev'ry cause that ever I fought I fought it full without regret or shame But the dark does die As the curtain is drawn and somebody's eyes Must meet the dawn And if I see the day I'd only have to stay So I'll bid farewell in the night and be gone.
Oh ev'ry thought that's strung a knot in my mind I might go insane if it couldn't be sprung But it's not to stand naked Under unknowin' eyes It's for myself and my friends my stories are sung But the time ain't tall yet on time you depend And no word is possessed by no special friend And though the line is cut It ain't quite the end I'll just bid farewell till we meet again.
Oh a false clock tries to tick out my time To disgrace, distract, and bother me And the dirt of gossip blows into my face And the dust of rumors covers me But if the arrow is straight And the point is slick It can pierce through dust no matter how thick So I'll make my stand And remain as I am And bid farewell and not give a damn.
О, все, что за всю жизнь потратил я, По праву или нет будь моим, Я всем друзьям своим раздал охотно, Чтобы время связать навек. Но бутылки пусты, Мы их все прикончили, И стол от них ломится. И знак на углу Говорит, нам пора закругляться. Что ж, я прощусь со всеми и в путь отправлюсь.
О, девушек, что трогал, Не во вред это делал я. И девушек, которых даже ранил, Не осознанно это делал я. Но чтоб друзьями остаться, нам время нужно И требовать и в стороне стоять. И так как мои ноги все еще быстры, Глаза на прошлое закрыв, Я прощусь со всеми и в путь отправлюсь.
О, все враги, кого я встречал, Была причина прежде, чем мы пришли, И с каждой причиной, с которой боролся я, Я боролся без стыда и сожаления. Но тьма погибает, Ведь занавес поднят, а чьи-то глаза рассвет должны встретить. И если я встречу свет дневной, Остаться мне придется. И в ночи я прощусь со всеми и уйду.
О, мысли, что узел в голове моей завязали. Я бы с ума сошел, если бы напиться не мог. Не для того, чтоб голым стоять Пред непросвещенными глазами, Для меня и моих друзей мои истории воспеты. Но время не велико, пока от времени зависишь ты, И ни словом ни один особенный друг не обладает. И хоть отрезана нить, Это не совсем еще конец. Я только прощусь со всеми, до новых встреч.
О, лживые часы мой час хотят приблизить Чтоб посрамить, смутить и взволновать меня. И грязь сплетен в лицо мне летит, И пыль от слухов покрывает меня. Но если стрела пряма И наконечник гладок, Сквозь пыль она проникнет, не важно, насколько та густа. Я твердо на своем стою И останусь собой. И прощусь со всеми и к черту все пошлю.
Автор перевода — Дживан Марукян
Restless Farewell основана на ирландской народной песне "The Parting Glass"
Понравился перевод?
Перевод песни Restless farewell — Bob Dylan
Рейтинг: 5 / 55 мнений