Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Maintenant (Vianney)

Maintenant

Сейчас


J'ai fait mon sac cent fois
Jamais sûr d'être au bon endroit
J'regarde le monde et j'm'y fais pas
Immonde et sublime à la fois
J'me pose mille questions par jour
J'suis au tiers du parcours
Est-ce que vivre vieux vaut le détour

On veut marquer l'histoire
Manger le monde, hanter les mémoires
L'ego s'égare, alors on tombe
A travers le miroir
De jeune et docile on finit fossile
Est-ce que penser à demain est utile
Ou dérisoire

J'suis prêt à m'battre encore mille ans
Et j'vais l'faire pour mes enfants
Avant j'avais jamais peur
Puis j'suis devenu parent
J'ai peur de l'avenir
Non pas du mien mais du leur
Non pas des liens mais du pire
Montent les mers, fanent les fleurs

Les anciens nous enseignent
Les gamins, les emmerdent
Et tout ça ne changera pas
C'est fini l'élève, fini les rêves
Fini les "dis papa
Toi qu'as vécu mille vies
Qu'est-ce qu'en t'en dis ?
Est-ce que la vie se vit au Paradis
Ou ici bas ?"

Maintenant, mais pas après
Chéris l'instant, balaie le passé
Certains voudraient vivre vieux
C'est une erreur, faut vivre mieux
Maintenant, mais pas après
Chéris les gens, balaie les regrets
Certains voudraient vivre vieux
Moi, j'ai pas l'heure
Tant mieux

J'ai fait mon sac cent fois
Un jour, on le fera pour moi
Et j'le saurai même pas
Mais ce sera la dernière fois
J'y pense jamais, pourtant, j'devrais
Pourtant, je sais que j'vais pleurer
Si j'ai rien vécu d'ici là

Donnez-moi d'être pardonné
Jetez-moi si j'ai rejeté
À quoi bon le pouvoir des mots
S'il ne sert au devoir d'aimer
Pour garder l'ivresse de ma jeunesse
Pour tenir mon cœur allumé
Dis-moi le secret

C'est maintenant, mais pas après
Chéris l'instant, balaie le passé
Certains voudraient vivre vieux
C'est une erreur, faut vivre mieux
Maintenant, mais pas après
Chéris les gens, balaie les regrets
Certains voudraient vivre vieux
Moi, j'ai pas l'heure
Tant mieux

Certains voudraient vivre vieux
Moi, j'veux partir
Heureux

Я сто раз собирал свою дорожную сумку
И никогда не был уверен, что доехал до нужного места.
Я смотрю на мир – и не могу свыкнуться с ним,
Одновременно гадким и возвышенным.
Я задаю себе тысячу вопросов в день.
Треть моего пути уже позади.
Дожить до старости, жить стариком – стоит ли?

Мы хотим оставить след в истории,
Распробовать весь мир, остаться в памяти людей,
Наше Эго сбивается с пути – и тогда мы падаем
Сквозь зеркало.
Из юных и податливых мы становимся ископаемыми.
Думать о завтрашнем дне – это полезно
Или смехотворно?

Я готов сражаться ещё тысячу лет,
И буду это делать ради своих детей.
Раньше я никогда не боялся,
А потом я стал родителем –
И испытываю страх перед будущим,
Нет, не своим, а их.
Я боюсь не связей, я боюсь худшего.
Моря встают на дыбы, цветы увядают...

Старики учат жизни,
А мальчишки посылают их куда подальше,
И всё это никогда не изменится.
Покончено с ученичеством, покончено с мечтами,
Покончено с вопросами «Скажи, папа,
Ты ведь прожил тысячу жизней –
Что ты обо всём этом скажешь?
Настоящая жизнь – она в раю
Или на этом свете?»

– Сейчас! Не когда-то потом!
Дорожи мгновением, отметай прошлое!
Некоторые хотели бы жить до старости –
Это ошибка, надо жить как можно лучше
Сейчас, а не когда-то потом!
Дорожи людьми, отметай сожаления!
Некоторые хотели бы жить до старости –
А я не слежу за временем,
И прекрасно!

– Я сто раз собирал свою дорожную сумку.
Однажды её соберут для меня,
И я даже не узнаю об этом,
Но это будет в последний раз.
Я никогда не думаю об этом, а следовало бы.
И всё же я знаю, что буду плакать,
Если так ничего и не проживу к этому моменту.

Подарите мне счастье быть прощённым,
Отторгните меня, если я отторгал.
Власть слов – к чему она,
Если она не служит долгу любви?
Как мне сохранить опьянение молодости,
Как поддерживать огонь в сердце,
Открой мне секрет!

– Сейчас! Не когда-то потом!
Дорожи мгновением, отметай прошлое!
Некоторые хотели бы жить до старости –
Это ошибка, надо жить как можно лучше
Сейчас, а не когда-то потом!
Дорожи людьми, отметай сожаления!
Некоторые хотели бы жить до старости –
А я не слежу за временем,
И прекрасно!

Некоторые хотели бы жить до старости,
А я хочу уйти
Счастливым…

Автор перевода — ОИА
Страница автора

feat. Renaud

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Maintenant — Vianney Рейтинг: 5 / 5    5 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности