You think you know me so well or what’s good for me Do you really expect me to believe your honesty You’re like everyone else, go practice what you preach You think you own me and that I owe you apologies
But you don’t know me Like you think you know me (What the fuck)
What are you thinking You gotta be crazy You got nothing on me No, nothing on me (This is my life) (Can’t take it from me)
What are you thinking You gotta be crazy You got nothing on me No, nothing on me (This is my life) (Can’t take it from me)
You’ve been trying to kill every part of me Because it’s something that you know you’ll never be I know I should think that I know everything But coming from you it doesn’t mean a damn thing
But you don’t know me Like you think you know me (What the hell)
What are you thinking You gotta be crazy You got nothing on me No, nothing on me (This is my life) (Can’t take it from me)
What are you thinking You gotta be crazy You got nothing on me No, nothing on me (This is my life) (Can’t take it from me)
What are you thinking What are you thinking You don’t know You don’t know me You don’t own You don’t own me anymore You don’t own me You don’t know me anymore
What are you thinking You gotta be crazy You got nothing on me No, nothing on me (This is my life) (Can’t take it from me)
What are you thinking You gotta be crazy You got nothing on me No, nothing on me (This is my life) (Can’t take it from me)
(This is my life) (Can’t take it from me) (This is my life) (Can’t take it from me)
(What are you thinking) (This is my life) (Can’t take it from me) (What are you thinking) (This is my life) (Can’t take it from me) You don’t know me
Ты думаешь, ты хорошо знаешь меня и что для меня лучше. Ты правда ожидаешь, что я поверю в твою честность? Ты как все остальные, иди и практикуй то, что проповедуешь. Ты думаешь, я тебе принадлежу и задолжал извинения...
Но ты не знаешь меня Так, как думаешь, что знаешь. (Какого хрена?)
О чем ты думаешь? Ты, должно быть, сумасшедшая. У тебя ничего на меня нет. Нет, ничего на меня нет. (Это моя жизнь) (Ее не забрать у меня)
О чем ты думаешь? Ты, должно быть, сумасшедшая. У тебя ничего на меня нет. Нет, ничего на меня нет. (Это моя жизнь) (Ее не забрать у меня)
Ты пыталась убить каждую частичку меня, Ведь это что-то, чем ты никогда не станешь, и ты знаешь это. Я в курсе, что я должен думать, будто знаю все, Но в твоих устах это ни черта не значит.
Но ты не знаешь меня Так, как думаешь, что знаешь. (Какого хрена?)
О чем ты думаешь? Ты, должно быть, сумасшедшая. У тебя ничего на меня нет. Нет, ничего на меня нет. (Это моя жизнь) (Ее не забрать у меня)
О чем ты думаешь? Ты, должно быть, сумасшедшая. У тебя ничего на меня нет. Нет, ничего на меня нет. (Это моя жизнь) (Ее не забрать у меня)
О чем ты думаешь? О чем ты думаешь? Ты не знаешь, Ты не знаешь меня. Я не принадлежу, Я больше не принадлежу тебе. Я не принадлежу, Я больше не принадлежу тебе.
О чем ты думаешь? Ты, должно быть, сумасшедшая. У тебя ничего на меня нет. Нет, ничего на меня нет. (Это моя жизнь) (Ее не забрать у меня)
О чем ты думаешь? Ты, должно быть, сумасшедшая. У тебя ничего на меня нет. Нет, ничего на меня нет. (Это моя жизнь) (Ее не забрать у меня)
(Это моя жизнь) (Ее не забрать у меня) (Это моя жизнь) (Ее не забрать у меня)
(О чем ты думаешь?) (Это моя жизнь) (Ее не забрать у меня) (О чем ты думаешь?) (Это моя жизнь) (Ее не забрать у меня) Ты не знаешь меня.
Автор перевода — Долбанатий
Понравился перевод?
Перевод песни What are you thinking — Sick Puppies
Рейтинг: 5 / 51 мнений