In the year of the wolf All the world smelt good In the snow and the ice All the rest was blood
In the time of the tribes We took a thousand lives When I ran with the wolves And the hunting was good
See me now, I was another Not like me When the wolves were brothers See me now, you cannot know The kind of food that made me grow
It was the wolf in me Body and soul on fire In the cold full moon Blood-red desire It was the wolf in me You know it felt so true The night I ran with the wolves Tonight I come for you
In the year of the wolf How could you ever know? There in the forest I had teeth to show
In a different time When the world was mine When I ran as a wolf And the sun burnt low
See me now, I was another Mean and vicious, fast and clever See me now, you would not dream The food I ate, the food that screamed
It was the wolf in me And all my soul was fire By the cold dull moon Blood-red desire It was the wolf in me I howled the cold night through The year I ran as a wolf Tonight the food is you
In the year of the wolf All the tribe ran mad On the frozen lake and I felt so glad
With tooth and claw All your blood and more When I ran with the wolves And the hunt turned bad See me now, this is not me Not like the one I used to be See me now, you would not guess A different heart raving in my chest
It was the wolf in me When the world was cold It was the life I lived In the dark world below It was the wolf in me Crying and howling too I was crying for the hunt But I was hunting for you
В год волка Весь мир благоухал, Покрытый снегом и льдом, Кроме них была лишь кровь.
Во времена племён Мы забрали тысячу жизней, Когда я следовал зову инстинктов1, И охота была в чести.
Взгляни на меня — я был другим, Не таким, каков я сейчас, Когда волки были братством. Взгляни на меня — ты не имеешь понятия, На какой пище я вырос.
То был волк во мне, Тело и душа в огне, Под холодной полной луной, Кроваво-красное желание. То был волк во мне, Знаешь, это было так естественно, Той ночью я был в волчьей стае, А этой я иду за тобой.
В год волка Что вообще ты можешь знать? Там, в лесу, Я могу оскалить клыки.
В другое время, Когда мир принадлежал мне, Когда я был волком, А солнце стояло низко.
Взгляни на меня — я был другим, Злым и страшным, быстрым и хитрым. Взгляни на меня — тебе и не снилась Моя пища — пища, что кричала.
То был волк во мне, Вся моя душа пылала, Под холодной тусклой луной, Кроваво-красное желание. То был волк во мне, Я выл всю холодную ночь напролёт, В тот год я был волком, А сегодня ты — мой корм.
В год волка Все племена обезумели На замёрзшем озере, и мне было так хорошо.
Клыками и когтями, Вся твоя кровь и всё остальное, Когда во мне воет зверь, А охота идёт не по плану. Взгляни на меня — это не я, Не тот, кем я когда-то был. Взгляни на меня — в жизни не поймёшь, Что в моей груди грохочет другое сердце.
То был волк во мне, Когда мир был холоден. То была моя жизнь В тёмном мире там, на дне. То был волк во мне, Стенающий и воющий, Я молил об охоте, А охотился на тебя.
1) Есть в английском языке такое выражение — to run with the wolves, дословно переводится как "бежать среди волков" (т.е. быть частью волчьей стаи), а означает — "следовать первобытным, животным инстинктам".
Понравился перевод?
Перевод песни In the year of the wolf — Motörhead
Рейтинг: 5 / 54 мнений