Oh I'm sailin' away my own true love I'm sailin' away in the morning Is there something I can send you from across the sea From the place that I'll be landing?
No, there's nothin' you can send me, my own true love There's nothin' I wish to be ownin' Just carry yourself back to me unspoiled From across that lonesome ocean.
Oh, but I just thought you might want something fine Made of silver or of golden Either from the mountains of Madrid Or from the coast of Barcelona?
Oh, but if I had the stars from the darkest night And the diamonds from the deepest ocean I'd forsake them all for your sweet kiss For that's all I'm wishin' to be ownin'.
That I might be gone a long time And it's only that I'm askin' Is there something I can send you to remember me by To make your time more easy passin'?
Oh, how can, how can you ask me again It only brings me sorrow The same thing I want from you today I would want again tomorrow.
I got a letter on a lonesome day It was from her ship a-sailin' Saying I don't know when I'll be comin' back again It depends on how I'm a-feelin'.
Well, if you, my love, must think that-a-way I'm sure your mind is roamin' I'm sure your thoughts are not with me But with the country to where you're goin'.
So take heed, take heed of the western wind Take heed of the stormy weather And yes, there's something you can send back to me Spanish boots of Spanish leather.
Я уплываю прочь, любимый мой Утром я отплываю прочь Прислать ли тебе через море что-нибудь Оттуда, где я пристану?
Нет, не шли мне ничего, любовь моя. Мне ничего не нужно. Только прежней вернись, Из этого безлюдного океана.
Но я думала, что ты захочешь что-нибудь красивое Из серебра или золота. С Мадридских гор Или с берегов Барселоны?
Даже если бы звезды самой темной ночи у меня были И алмазы из самого глубокого океана, Я бы отдал их за твой нежный поцелуй. Ведь это все, чего я хочу.
Но надолго я могу уйти, И лишь поэтому прошу, Скажи, прислать ли тебе что-нибудь чтоб помнил ты меня, Чтоб время скорей пролетело?
О, да что же ты, что же все спрашиваешь меня вновь. И это лишь печалит меня. Ведь что сегодня я хочу, То захочу и завтра.
B в один унылый день письмо я получил, Это с корабля её пришло, И пишет, что не знает, когда вернется она, Что желанья пока возвращаться нет.
Что ж, если обдумываешь ты это, любимая моя, Я уверен, ты в смятении. Я уверен, что мысли твои не обо мне, А о стране той, куда ты плывешь.
Тогда держись подальше от западных ветров, Берегись штормовой погоды. И да, ты можешь кое-что мне прислать, Испанские ботинки из испанской кожи.
Автор перевода — Дживан Марукян
The Boots Of Spanish Leather — классическая баллада Дилана о влюбленных.
Понравился перевод?
Перевод песни Boots of spanish leather — Bob Dylan
Рейтинг: 5 / 54 мнений