Tu n'as pas très bon caractère Après tout, qu'est-ce que ça peut faire ? Je t'aime avec tous tes défauts Tu en as pourtant de bien gros
Pour un rien tu as des colères Qui me crispent et qui m'exaspèrent Mais tu as des petits à-côtés Qui m'obligent à te pardonner
Depuis toujours j'avais rêvé d'un ange Mais avec toi vraiment cela me change Et lorsque je suis prête à te maudire Tu prétends que je pourrais trouver pire Alors je n'ai plus rien, plus rien à dire.
Tu n'as pas très bon caractère Après tout, qu'est-ce que ça peut faire ? Maintenant je suis résignée - Tu peux tranquillement tout casser
Je dois faire tes petits caprices Ou subir les pires injustices Cependant c'est plus fort que moi Je m'ennuie quand tu n'es pas là
Lorsque tu fais parfois trop de tapage Je deviens la risée du voisinage Au lieu de me dire bonjour quand je m'avance Tous les voisins ricanent en silence Ha ! Ha ! Ça fait toujours plaisir quand on y pense
Tu n'as pas très bon caractère Après tout, qu'est-ce que ça peut faire ? Maintenant je suis habituée Et j'arrive à te supporter
Et d'ailleurs quand je me désole Je l'avoue ce qui me console : C'est qu'avec ce caractère-là De petites fleurs ne te résistent pas
Moi je reste quand-même Parce que je t'aime.
У тебя не очень хороший характер, Но в конце концов, кого это волнует? Я люблю тебя со всеми твоими недостатками, Хотя у тебя их много.
Ты злишься из-за пустяков, Что раздражает и выводит меня из себя. Но у тебя есть кое-какие черты, Которые заставляют меня простить тебя.
Я всегда мечтала об ангеле, Но с тобой все изменилось. И когда я готова проклясть тебя, Ты говоришь, что могло быть и хуже. Так что мне больше нечего, нечего сказать.
У тебя не очень хороший характер, Но в конце концов, кого это волнует? Теперь я смирилась – Ты можешь спокойно все ломать.
Я должна выполнять твои маленькие прихоти Или терпеть худшие несправедливости, Но это сильнее меня. Мне скучно, когда тебя нет.
Когда ты иногда слишком шумишь, Я становлюсь посмешищем для соседей, Вместо того, чтобы поздороваться, когда я подхожу, Все соседи молча посмеиваются. Ха! Ха! Это забавно, если подумать.
У тебя не очень хороший характер Но в конце концов, кого это волнует? Теперь я привыкла к этому И могу терпеть тебя.
И, кроме того, когда мне становится жалко себя, Я утешаюсь мыслью, Что с таким характером Маленькие цветочки не могут устоять перед тобой.
Я все равно остаюсь, Потому что люблю тебя.
Автор перевода — Rita Iva
Понравился перевод?
Перевод песни Tu n'as pas très bon caractère — Dalida
Рейтинг: 5 / 51 мнений