Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Whispers in the echo chamber (Chelsea Wolfe)

Whispers in the echo chamber

Шепотки в эхо-камере1


Whispers in the echo chamber of my mind
In the void they come alive and intertwine
In the void I saw all I ever wanted
Beyond reality, beyond the binary

Bathing in the blood of who I used to be
Offering up all my imperfect offerings
Become my own fantasy
Twist the old self into poetry

Undone
Cut the cords
Cut ties
To yours

This world was not designed for us
And I've been punished, I’ve been blessed
Surrounded by living ghosts, you see
I thought I had to swallow them
Before they swallowed me
But you only know the one I’ve been
I’ve shed a thousand skins since then
A curse upon the monster of more
That shit does not define me anymore

Undone
Cut the cords
Cut ties
To yours

Undone
Cut the cords
Cut ties
To yours

I’m done
Cut the cords
Cut ties
To yours

More, more, more, more, more, more, done.

Шепотки в эхо-камере моего разума.
В пустоте они оживают и переплетаются.
В пустоте я увидела всё, чего когда-либо хотела.
За пределами реальности, за пределами бинарности2.

Омываясь кровью той, кем я была прежде,
Предлагая все свои несовершенные подношения,
Становлюсь своей собственной фантазией,
Выворачиваю старое «я» в поэзию.

Выпуталась.
Перерезать провода,
Связи, разорванные
С твоими.

Этот мир был создан не для нас.
И я была наказана, я была благословлена,
Окружённая живыми призраками; видишь ли,
Мне казалось, я должна поглотить их,
Прежде чем они поглотят меня.
Но ты знаешь лишь ту, кем я была.
С тех пор я сбросила тысячу шкур.
Будь проклято чудовище большинства!
Это дерьмо меня больше не определяет.

Выпуталась.
Перерезать провода,
Связи, разорванные
С твоими.

Выпуталась.
Перерезать провода,
Связи, разорванные
С твоими.

С меня хватит.
Перерезать провода,
Связи, разорванные
С твоими.

Больше, больше, больше, больше, больше, больше, готово.

Автор перевода — Violet Glaucoma
Страница автора

1) Понятие, представляющее собой ситуацию, в которой определённые идеи и убеждения усиливаются или подкрепляются путём передачи сообщения или его повторением внутри закрытой системы, где нет места альтернативе.

2) Бинарность обозначает систему, в которой существуют только два варианта, противопоставленные друг другу: женский-мужской, белый-чёрный и так далее.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Whispers in the echo chamber — Chelsea Wolfe Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


She reaches out to she reaches out to she

She reaches out to she reaches out to she

Chelsea Wolfe


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.