Pour de vrai
J'étais pas le même vendredi
T'avais pas non plus croisé ma vie
J'étais pas pareil à gueuler sous la pluie
J't'ai attendue, vois tu, et depuis
C'est pas demain la veille que je maudirai le réveil
Et réveille-moi si je n'm'émerveille pas
Devant la vie que l'on a tant qu'on vit tous les deux
Pas demain la veille que je maudirai le soleil
Car le soleil c'est toi et moi solennel pour une fois
J'ris pas
On peut voir le monde en tout petit
Ou s'aimer toute la vie
J'ris pas
On peut voir le monde en tout petit
Moi j't'aimerai toute la vie
Pour de vrai
T'es tout c'que j'ai
Pour de vrai
T'es tout c'que j'ai
Est-ce qu'on sera les mêmes toute la vie ?
Même rire aux lèvres et même envie
On f'ra mentir l'époque, on va quitter Paris
Puis j'te chanterai "En Cloque" en attendant le p'tit
J'ris pas
On peut voir le monde en tout petit
Ou s'aimer toute la vie
J'ris pas
On peut voir le monde en tout petit
Moi j't'aimerai toute la vie
Pour de vrai
T'es tout c'que j'ai
Pour de vrai
T'es tout c'que j'ai
Et les coups de poing, les coups de vieux
J'veux qu'on les prenne à deux
Dis les coups de poing, les coups de vieux
J'veux qu'on les prenne à deux
Et les coups de poing, les coups de vieux
J'veux qu'on les prenne à deux
Dis les coups de poing, les coups de vieux
J'veux qu'on les prenne à deux
J'ris pas
On peut voir le monde en tout petit
Ou s'aimer toute la vie
J'ris pas
On peut voir le monde en tout petit
Moi j't'aimerai toute la vie
Pour de vrai
T'es tout c'que j'ai
Pour de vrai
T'es tout c'que j'ai
В пятницу я был другим,
Ты мне еще не встретилась.
Я был не похож на тех, что орут под дождем,
Я ждал тебя, понимаешь, и с тех пор
Не думаю, что я когда-нибудь буду клясть будильник,
Но разбуди меня, если я не буду восхищаться
Нашей с тобой жизнью, пока мы живем вместе.
Я не буду клясть солнце,
Ведь солнце — это ты, на этот раз торжественно скажу я.
Я не шучу,
Можно считать мир не стоящим внимания
Или любить друг друга всю жизнь.
Я не шучу,
Можно считать мир незначительным,
Я же буду любить тебя всю жизнь,
По-настоящему,
Ты — это все, что у меня есть,
На самом деле,
Ты — это все, что у меня есть.
Будем ли мы всю жизнь теми же самыми?
С тем же смехом на губах и с тем же желанием?
Позволим времени нас обмануть, покинем Париж,
Потом я буду петь тебе «Залетела»1, ожидая малыша.
Я не шучу,
Можно считать мир не стоящим внимания
Или любить друг друга всю жизнь.
Я не шучу,
Можно считать мир незначительным,
Я же буду любить тебя всю жизнь,
По-настоящему,
Ты — это все, что у меня есть,
На самом деле,
Ты — это все, что у меня есть.
Я хочу, чтобы мы вдвоем разделяли
И жизненные удары, и старость.
Я хочу, чтобы мы вместе разделяли
И жизненные удары, и старость.
Я хочу, чтобы мы вдвоем разделяли
И жизненные удары, и старость.
Я хочу, чтобы мы вдвоем разделяли
И жизненные удары, и старость.
Я не шучу,
Можно считать мир не стоящим внимания
Или любить друг друга всю жизнь.
Я не шучу,
Можно считать мир незначительным,
Я же буду любить тебя всю жизнь,
По-настоящему,
Ты — это все, что у меня есть,
На самом деле,
Ты — это все, что у меня есть.
Понравился перевод?
Перевод песни Pour de vrai — Vianney
Рейтинг: 5 / 5
6 мнений