Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни N'attendons pas (Vianney)

N'attendons pas

Не будем ждать


Il est lundi maudit matin
Ce que je fais ne me plaît pas
C’est décidé d’ici demain
C’est plus moi
Il est parti l’amour au loin
J’en ai pleuré pendant des siècles
C’est décidé d’ici demain
Je m’arrête

Je fais de la vie mon drapeau
Je vois la vie comme un cadeau
On n’a pas le temps de se lasser
On n’a pas le temps de se tasser
On n’a pas le temps de languir
On n’a pas le temps mais des années
On n’a pas le temps non mais la paix
On n’a pas le temps de languir
N’attendons pas de vivre
N’attendons pas de vivre

Il n’est jamais venu l’ami
L’ami qui promettait la lune
Demain, je décroche sans lui
Saturne
Il n’est jamais venu le train
Le train qui mène au paradis
Demain, je mène mon chemin
Sans lui

Je fais de la vie mon drapeau
Je vois la vie comme un cadeau
On n’a pas le temps de se lasser
On n’a pas le temps de se tasser
On n’a pas le temps de languir
On n’a pas le temps mais des années
On n’a pas le temps non mais la paix
On n’a pas le temps de languir

N’attendons pas de vivre
N’attendons pas de vivre
N’attendons pas, non, de vivre
N’attendons pas de vivre, non

Je fais de la vie mon drapeau
Je vois la vie comme un cadeau
On n’a pas le temps de se lasser
On n’a pas le temps de se tasser
On n’a pas le temps de languir
On n’a pas le temps mais des années
On n’a pas le temps non mais la paix
On n’a pas le temps de languir

N’attendons pas de vivre
N’attendons pas
N’attendons pas de vivre
N’attendons pas,
N’attendons pas

Понедельник, проклятое утро…
То, что я делаю, мне не нравится.
Решено: начиная с завтрашнего дня
Это уже не я.
Любовь ушла далеко,
Я оплакивал её целую вечность…
Решено: начиная с завтрашнего дня
Я прекращаю.

Я делаю жизнь своим флагом,
Я воспринимаю жизнь как подарок.
У нас нет времени унывать,
У нас нет времени сдаваться,
У нас нет времени тосковать.
У нас нет времени, но есть годы,
У нас нет времени, нет, но есть безмятежность.
У нас нет времени тосковать.
Не будем ждать, чтобы жить,
Не будем ждать, чтобы жить.

Друг так никогда и не пришёл,
Друг, который обещал луну.
Завтра я без него сорву с неба
Сатурн…
Поезд так никогда и не пришёл,
Поезд, что ведёт в рай.
Завтра я начну свой путь
Без него.

Я делаю жизнь своим флагом,
Я воспринимаю жизнь как подарок.
У нас нет времени унывать,
У нас нет времени сдаваться,
У нас нет времени тосковать.
У нас нет времени, но есть годы,
У нас нет времени, нет, но есть безмятежность.
У нас нет времени тосковать.

Не будем ждать, чтобы жить,
Не будем ждать, чтобы жить.
Не будем ждать, нет, чтобы жить,
Не будем ждать, чтобы жить, нет!

Я делаю жизнь своим флагом,
Я воспринимаю жизнь как подарок.
У нас нет времени унывать,
У нас нет времени сдаваться,
У нас нет времени тосковать.
У нас нет времени, но есть годы,
У нас нет времени, нет, но есть безмятежность.
У нас нет времени тосковать.

Не будем ждать, чтобы жить,
Не будем ждать!
Не будем ждать, чтобы жить!
Не будем ждать!
Не будем ждать!

Автор перевода — burza

Понравился перевод?

*****
Перевод песни N'attendons pas — Vianney Рейтинг: 5 / 5    7 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


N'attendons pas

N'attendons pas

Vianney


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Завтра

28.04.(1961) День рождения несравненной Anna Oxa