Alone, again in Paris, Travel drained, I write to you. You've been on my mind, Cold days, long nights. A rooftop in Berlin, I call, confess the state I'm in. These cities, this view, I see nothing without you.
And I can do this alone, But we can do this so much better, Together, together, together. And I can make it alone, But we can make it so much better, Together, together, together, together.
London Bridge, the rain. At last, back in these arms again. I'm sorry I hurt you, I hurt me too. Forgive my jealousy, That's not the man I longed to be, By your side my whole life, True love knows no sacrifice.
And I can do this alone, But we can do this so much better, Together, together, together. And I can make it alone, But we can make it so much better, Together, together, together, together.
Together. Together.
I put my honour in the waste, Pull you closer and embrace. So divided we fall, but stronger we stand.
Together. Together. Together. Together. Together.
Опять один в Париже Истощенный путешествием, я пишу тебе. Ты была в моих мыслях Холодными днями, длинными ночами. С крыш Берлина Я зову, кричу о своем состоянии. Эти города, эти пространства — Я ничего не вижу без тебя.
И я могу сделать это один Но мы сделаем это лучше Вместе, вместе, вместе. И я могу сделать все это один Но мы сделаем это лучше Вместе, вместе, вместе, вместе.
Лондонский Мост, дождь. Наконец-то, обратно в эти объятия. Мне жаль, что я сделал тебе больно Себе я тоже причинил боль. Прости мою ревность, Не таким я хотел бы быть Рядом с тобой всю свою жизнь. Истинная любовь не знает жертв.
И я могу сделать это один Но мы сделаем это лучше Вместе, вместе, вместе. И я могу сделать все это один Но мы сделаем это лучше Вместе, вместе, вместе, вместе.
Вместе. Вместе.
Я растерял всю свою честь Притягивая тебя всю ближе и обнимая. Порознь мы падаем, но сильнее мы выстоим.
Вместе. Вместе. Вместе. Вместе. Вместе.
Автор перевода — Nasty
Понравился перевод?
Перевод песни Together — Patrick Wolf
Рейтинг: 5 / 52 мнений